Traducción para "adjusted to" a ruso
Ejemplos de traducción
All progress begins with differences of opinion and moves onward as the differences are adjusted through reason and mutual understanding.
Любой прогресс начинается с различия мнений и развивается по мере урегулирования разногласий с помощью доводов и взаимопонимания>>.
This is another reason to prefer it, even though adjustments to the contents of the list and/or the commentaries thereto may be called for.
Это служит еще одним доводом в пользу того, чтобы предпочтение было отдано этому решению, даже если содержание перечня и/или комментарии к нему могут претерпеть определенные изменения.
Internationally recruited staff receive hazard pay as decided and adjusted by the Commission and reported to the General Assembly.
Сотрудники, набираемые на международной основе, получают выплату за работу в опасных условиях, решение о предоставлении и корректировке размеров которой принимается Комиссией и доводится до сведения Генеральной Ассамблеи.
Arguments were made in the favour of covering the ISU budget on a mixed model of a properly adjusted assessed scheme, with voluntary, and with in-kind contributions.
Были высказаны доводы в пользу покрытия бюджета ГИП по смешанной модели должным образом скорректированной схемы разверстки в комбинации с добровольными взносами и с взносами натурой.
Should a proposed project be outside the bounds of the programme of work, the Bureau will bring this to the attention of the Plenary and may request an adjustment to the programme of work.
Если предлагаемый проект выходит за рамки программы работы, то Бюро доводит это соображение до сведения пленарной сессии и может просить внести корректировки в программу работы.
We believe that, under this argument, there would not be such a strong case for seeking adjustments to pensions for those who retire to "high-cost" countries because the Netherlands would fall into this category.
В связи с этим доводом мы считаем, что нет достаточно веских оснований требовать корректировать пенсии тех, кто проживает после выхода на пенсию в странах с высокой стоимостью жизни, поскольку Нидерланды попадают в эту категорию стран.
Human rights can be used - and have been and are currently being used - to argue in favour of balancing the system either upwards or downwards by means of adjusting the existing rights or by creating new rights.
Права человека могут использоваться - как они уже использовались и используются в настоящее время - в качестве доводов в пользу сбалансирования системы в сторону упрощения или усложнения, посредством корректировки существующих прав или установления новых прав.
By means of this report, the Board of Trustees recommends that the subvention level be increased (in addition to being cost adjusted) in the biennium 2012-2013, in order to meet the costs of the Director and the core staff of the Institute.
В настоящем докладе доводится рекомендация Совета попечителей увеличить сумму субсидии (а также скорректировать ее с учетом фактических расходов) на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в целях покрытия расходов, связанных с должностями Директора и основного персонала Института.
The enhanced regime should also enable the Secretariat to report on programme performance and implementation to Member States at more frequent intervals, to provide them with timely policy guidance for future plans and adjust their resource allocation decisions.
57. Усиленный режим оценки должен также позволить Секретариату чаще отчитываться перед государствами-членами о результативности и осуществлении программ, своевременно доводить до их сведения принципиальные установки в отношении будущих планов и корректировать их решения о распределении ресурсов.
By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General its recommendation that a subvention be provided from the regular budget for the biennium 2012-2013 (cost-adjusted), while conveying its regret that the subvention could not be increased into the 2012-2013 biennium.
В настоящем докладе Совет попечителей доводит до Генерального секретаря свою рекомендацию выделить субсидию из регулярного бюджета на двухгодичный период 2012 - 2013 годов (с поправкой на фактические расходы) и выражает при этом сожаление по поводу невозможности ее увеличения в указанном двухгодичном периоде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test