Käännösesimerkit
Джо нарушил правила, и разрешил мне остаться у него дома.
Joe broke the rules and let me crash with him.
В прошлом году я наконец сдалась и разрешила ей это сделать.
Last year, I finally gave in and let her do it.
Просто откиньте голову, расслабьтесь и разрешите мне обо всем позаботится.
Just lean back, relax, and let me take care of everything.
А ваш профессор, он разрешит мне его прослушать? — спросил я.
Will the professor let me in?” I asked.
Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день!
Let me remind you how the points currently stand!
Рон был вне себя — мадам Помфри не разрешила ему пойти посмотреть матч, считая, что это может его перевозбудить.
Ron was very agitated; Madam Pomfrey would not let him go down to watch the match, feeling it would overexcite him.
— Мой дорогой мальчик, — с мягкостью в голосе заговорил Диппет, — я просто не могу разрешить тебе остаться на лето в школе.
“My dear boy,” said Dippet kindly, “I cannot possibly let you stay at school over the summer.
Гарри был благодарен Анджелине за такую стойкую веру в Рона, но в то же время считал, что милосерднее было бы разрешить ему уйти из команды.
Harry liked Angelina for the faith she was showing in Ron, but at the same time thought it would really be kinder to let him leave the team.
Она крепко обняла Гарри и прошептала ему на ухо: — Думаю, Дамблдор разрешит тебе приехать к нам попозже летом.
She hugged Harry very tightly when she saw him and whispered in his ear, “I think Dumbledore will let you come to us later in the summer.
— Все чистокровные семьи в родстве между собой, — сказал Сириус. — Если ты готов разрешить сыну или дочери брак только с кем-то таким же чистокровным, выбор очень ограничен.
“The pure-blood families are all interrelated,” said Sirius. “If you’re only going to let your sons and daughters marry pure-bloods your choice is very limited;
После этого их отпустили и разрешили вернуться домой.
Afterwards, they were released and permitted to return home.
В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид.
Third years are permitted to visit the village of Hogsmeade on certain weekends.
Но в 1731 г. в результате представления сахарных плантаторов был разрешен его вывоз во все порты мира.
But in 1731, upon a representation of the sugar-planters, its exportation was permitted to all parts of the world.
Может быть, по одной только силе своих желаний он и счел себя тогда человеком, которому более разрешено, чем другому.
Perhaps it was only from the force of his desires that he had regarded himself as a man to whom more was permitted than to others.
Тебе я мог бы разрешить взглянуть на клинок человека, которому вы помогали… – Стилгар обежал взглядом остальных присутствующих в помещении. – Но их я не знаю. Не осквернят ли они благородное оружие?
I would permit you to see the blade of the man you befriended." His gaze swept the others in the room. "But I do not know these others. Would you have them defile an honorable weapon?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test