Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
But, so they say, we have to punish those children, because they are the ones who throw stones at the Israelis.
Однако, утверждают они, мы вынуждены наказывать этих детей, поскольку именно они бросают камни в израильтян.
You cannot compare those who throw stones with those who use helicopter gunships, tanks and rockets.
Нельзя сравнивать тех, кто бросает камни, и тех, кто применяет боевые вертолеты, танки и ракеты.
And pal, anyone who throws boomerangs has some real issues letting go.
И кто бросает бумеранг, тот не может отпустить прошлое.
But anybody who throws himself off a ship has got to be crazy.
Но любой, кто бросается в океан должен быть сумасшедшим.
I mean, who throws a keytar into a jacuzzi?
Он злой, когда пьян. Я имею в виду, кто бросает синтезатор в джакузи?
Some people drown in the process, sometimes at the hands of smugglers who throw them overboard; some people are rescued by a passing ship; some are intercepted; while some manage to reach their destination.
Некоторые из них тонут, иногда по вине контрабандистов, которые бросают их за борт; некоторых из них спасают проходящие суда, других ловят; некоторым удается достичь пункта назначения.
They're the same people who throw panties on stage and cheer for you.
Это те же люди, которые бросают на сцену трусики и аплодируют вам.
No one's got a ton of sympathy for guys who throw fat kids in the river. All right?
Никто не проявит много симпатии к парням, которые бросают жирных детей в реку.
What? What do you call a woman who throws away a career, abandons her kids and runs off with another man?
Как еще ты назовешь женщину, ...которая бросает карьеру, детей и убегает с другим мужчиной?
But I'm not grateful for hecklers who throw things at me and for weeks of nights without sleep, for label heads who don't give a damn, who try to shove me into some cookie-cutter mold that I'm never gonna fit into.
Но я не благодарна за недоброжелателей, которые бросались чем-то в меня, и несколько недель бессонных ночей и лейблу, которому все равно, который пытается подогнать меня под какую-то форму, для которой я никогда не подойду.
- Men who tip, men who do not tip, millionaires who don't wash their hands, heirs who steal towels, tycoons who pick their noses with their thumb, philanthropists who throw cigar butts on the floor, self-made men who spit in the sink.
- Мужчины, которые дают на чай и которые не дают миллионеры, которые не моют рук, наследники, которые воруют полотенца, магнаты, которые ковыряются в носу, филантропы, которые бросают окурки сигар на пол, люди, выбившиеся из низов, которые плюют в раковину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test