Käännösesimerkit
Positive results were achieved.
Были достигнуты положительные результаты.
The initial goals were achieved.
Первоначальные цели были достигнуты.
The following results were achieved:
Были достигнуты следующие результаты:
The following were achieved in 1995:
292. В 1995 году были достигнуты следующие результаты:
However, no concrete results were achieved.
Однако никаких конкретных результатов достигнуто не было.
Both results were achieved with UNICEF support.
Эти результаты были достигнуты при поддержке ЮНИСЕФ.
Equally impressive were achievements in education.
Не менее впечатляющие успехи достигнуты в области образования.
The targets set for 2010 were achieved.
Целевые показатели, намеченные к 2010 году, достигнуты.
In nine years, the following outcomes were achieved:
За девять лет были достигнуты следующие результаты:
43. Important gains were achieved at the Conference.
43. На Конференции были достигнуты важные результаты.
It sounds a little idealistic, but the great triumphs of the centuries were achieved by the idealism of individuals, so we aim to be Light and eradicate the world's suffering.
Знаю, знаю. Звучит немного утопично, но величайшие триумфы столетий, были достигнуты благодаря идеализму отдельных личностей. Так что мы стремимся к Свету, и искоренению мировых страданий.
There, too, continued improvement would be required even when goals were achieved.
В этой области также потребуются постоянные усовершенствования, даже по достижении намеченных целей.
9. The following milestones were achieved during the performance period:
9. Основными достижениями за отчетный период были:
How were they monitored to ensure that they were achieving their stated goals?
Каким образом контролируется их осуществление для обеспечения достижения поставленных целей?
9. The following milestones were achieved during the performance reporting period:
9. Основные достижения за отчетный период заключались в следующем:
Ex-post assessment will be necessary to show that actual emission reductions were achieved.
Для демонстрации достижения сокращений выбросов необходима будет оценка ex-post.
The success of an action plan can be measured by the degree to which its objectives were achieved.
Успех плана действий может быть измерен степенью достижения его задач.
Starting in 2009, the Committee will be requested to evaluate to what extent these accomplishments were achieved (on the basis of accomplishment accounts to be drafted by the secretariat).
Начиная с 2009 года Комитет должен проводить оценку достижения этих результатов (на основе отчетов о достижениях, подготавливаемых секретариатом).
The reform would affect how those outputs were achieved, but not whether they would be delivered.
Реформы отразятся на способах, при помощи которых будут достигаться эти цели, но не на самом их достижении.
Furthermore, concrete goals should be pursued, with a view to terminating the sanctions as soon as those goals were achieved.
Кроме того, должны преследоваться конкретные цели, с тем чтобы по их достижении указанные санкции отменялись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test