Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
There are two different aspects to international statistical coordination.
67. Координация статистики на международном уровне имеет два отличающихся друг от друга аспекта.
The two different proposals existing at the moment do not differ as to their basic conceptual approach.
Два различных предложения, существующие в настоящее время, не отличаются между собой в том, что касается их основного концептуального подхода.
In his opinion, each of the alternatives most probably were identical in substance while differing in wording and represented simply two different schools of naval architecture.
По его мнению, оба альтернативных варианта, по всей вероятности, идентичны по существу, но отличаются по формулировкам и лишь представляют две разные школы кораблестроения.
67. It considers that early and ware potatoes to be two different products (production period, storage capacity, period of marketing, physical characteristics) with a different customs code.
67. Она считает, что ранний и продовольственный картофель являются двумя отличающимися друг от друга продуктами (период производства, мощности хранения, период сбыта, физические характеристики), на которые распространяются разные нормы таможенного кодекса.
The Commission pointed out that one of the main characteristics of that category of acts was its autonomy from two different points of view; the unilateral legal act under consideration by the Commission was an act that differed from other previous, simultaneous or subsequent legal acts.
КМП указывает, что одной из основных отличительных черт этой категории актов является их автономный характер с двух различных точек зрения; односторонний правовой акт, являющийся объектом изучения КМП, отличается от другого предыдущего, одновременного или последующего правового акта.
Mr. Sevim said that the Committee's concerns centred on two different groups of migrants -- Sri Lankan migrants living abroad and foreign migrants living in Sri Lanka -- and the steps being taken by the Sri Lankan Government to protect their rights.
32. Г-н Севим говорит, что обеспокоенность Комитета вызывают две отличающиеся друг от друга группы мигрантов - шри-ланкийские мигранты, проживающие за рубежом, и иностранные мигранты, проживающие в Шри-Ланке, - а также меры, предпринимаемые правительством Шри-Ланки по защите их прав.
(b) With respect to paragraph 16, the suggestion was made that the first sentence and the remaining two sentences should be presented in two separate paragraphs as they dealt with two different issues, namely that an intellectual property right was distinct from the income streams that flowed from it and that a licence was not a security right;
b) в отношении пункта 16 было предложено изложить первое предложение и два оставшихся предложения в виде двух отдельных пунктов, поскольку они затрагивают два разных вопроса, а именно вопрос о том, что право интеллектуальной собственности отличается от потоков поступлений от него, и вопрос о том, что лицензия не является обеспечительным правом;
International road transport on the European continent, excluding transport operations which have a distinctive feature resulting from the free market access in and between EU Member States, are performed within the framework of two different systems: the relatively dominant bilateral system based on annual negotiations on the size of road transport quotas imposed on a foreign trucks and the International Transport Forum (former European Conference of Ministers of Transport) multilateral quota system (here after referred to as "ECMT Quota").
2. Международные автомобильные перевозки на европейском континенте, кроме транспортных операций в государствах - членах ЕС и между ними, которые существенно отличаются благодаря свободному рыночному доступу, выполняются на основе двух разных систем: двусторонней системы, которая играет относительно преобладающую роль и формируется в результате ежегодных переговоров о размере квот для автомобильных перевозок с использованием иностранных грузовых автомобилей, и многосторонней системы квот (называемой далее "системой квот ЕКМТ") Международного транспортного форума (бывшей Европейской конференции министров транспорта).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test