Käännös "to fall" venäjän
Käännösesimerkit
It is a process we are used to: falling, getting up and dusting ourselves off.
Это процесс, к которому мы уже привыкли: упасть, подняться и стряхнуть с себя пыль.
Our major importers might significantly reduce the purchases of commodities, and prices could fall sharply.
Наши основные импортеры могут значительно сократить закупки сырья, а цены могут резко упасть.
This trend should not make countries complacent as international prices could fall and subsidies could increase.
Эта тенденция не должна расслаблять страны, поскольку международные цены могут упасть, а субсидии могут увеличиться.
The driver shall be protected from objects liable to fall from luggage racks in the case of heavy braking.
5.11.1 Водитель должен быть защищен от предметов, которые могут упасть с багажных полок в случае резкого торможения.
How many more rockets must fall on the children of Israel before the Security Council utters a syllable?
Сколько еще ракет должно упасть на головы детей в Израиле, прежде чем Совет Безопасности промолвит хотя бы слово?
But, given the narrowness of our islands, if we move inland too far, we risk falling into either the lagoon or the ocean.
Но учитывая то, что мы живем на узких островах, если мы зайдем слишком далеко вглубь, мы рискуем упасть либо в лагуну, либо в океан.
This is work where, as in trade liberalization, the "bicycle argument" holds true: there must be constant movement to avoid a fall.
К этому направлению работы так же, как и к работе по проблематике либерализации торговли применим "принцип велосипеда", т.е. для того чтобы не упасть, необходимо постоянно двигаться вперед.
Therefore, during some "bad" years, due to unfavourable meteorological conditions, the ANC may fall again below the ANClimit.
Следовательно, в ходе нескольких "плохих" лет под воздействием неблагоприятных метеорологических условий КНС вновь может упасть ниже предельного уровня КНС.
The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage racks under braking or cornering forces.
Водитель и пассажиры транспортного средства должны быть защищены от предметов, которые могут упасть с багажных полок при резком торможении или под воздействием центробежной силы на поворотах.
A solid institutional and legal framework had been established to implement that policy, and by law social expenditure could not fall below a certain threshold.
Для осуществления этой политики была создана прочная институциональная и правовая основа, и в соответствии с законом расходы на социальные нужды не могут упасть ниже определенного низового порога.
Try not to fall.
- Постарайся не упасть.
To fall and to rise?
Упасть и подняться?
It's the urge to fall.
Это желание упасть.
she forget to fall down?
Она забыла упасть?
I'd choose to fall
И мой выбор упасть
It's safer just to fall down.
Лучше просто упасть.
If you were to fall...
Вы же можете упасть...
- Didn't want to fall off.
- Боялся упасть во сне.
What I want is to fall off.
Я хочу упасть.
I'm liable to fall.
я смертен и могу упасть.
To waver is to fall.
А колебаться – значит упасть наверняка.
He stepped aside, letting it fall, and immediately bent down to her face;
Он отступил, дал упасть и тотчас же нагнулся к ее лицу;
still he did not want to risk a fall, and he had not quite Sam’s faith in this slender grey line.
И все же хорошо бы не упасть – в отличие от Сэма, он не слишком доверял тонкой серой бечеве.
It looked as though they were scared to perform any spell that might make the Roberts family fall.
похоже, они опасались пустить в ход заклинания — семья Робертсов могла упасть.
If man succeeded, without much labour, in transforming carbon into diamonds, their value might fall below that of bricks.
Если бы удалось небольшой затратой труда превращать уголь в алмаз, стоимость алмаза могла бы упасть ниже стоимости кирпича.
When the cutting is done, there’s a fifty-fifty chance that the ant will pull on the wrong side, letting the piece he just cut fall to the ground.
А когда резка завершается, муравей — шансы тут пятьдесят на пятьдесят — может подпихнуть отрезанный кусочек не в ту сторону, позволив ему просто упасть на землю.
It seemed to take Sirius an age to fall: his body curved in a graceful arc as he sank backwards through the ragged veil hanging from the arch.
Казалось, Сириусу понадобилась целая вечность, чтобы упасть: его тело выгнулось изящной дугой, прежде чем утонуть в рваном занавесе, закрывающем арку.
As no part of this reduction, however, could, for any considerable time at least, affect the building-rent, the whole of it must in the long-run necessarily fall upon the ground-rent.
Так как ни малейшая часть этого понижения не может, по крайней мере сколько-нибудь значительное время, отразиться на строительной ренте, то все оно должно в конечном счете упасть на земельную ренту.
Once in a while you might drift over to the side and bump slightly, or because of condensation on the ceiling of the tank a drop of water might fall, but these slight disturbances were very rare.
Время от времени вас словно бы сносило в сторону и вы соприкасались со стенкой емкости — ну и еще с крышки ее на вас могла упасть капля конденсата, — однако и то, и другое случалось крайне редко.
Pippin soon began to feel sleepy, and staggered once or twice; but each time a tall Elf at his side put out his arm and saved him from a fall. Sam walked along at Frodo’s side, as if in a dream, with an expression on his face half of fear and half of astonished joy.
Пин стал было задремывать и спотыкаться, но рядом шел эльф, держал его под руку и не давал упасть. А Сэм шагал рядом с Фродо и шел как во сне – страшноватом, но восхитительном.
The unemployment rate continues to fall.
Уровень безработицы продолжает падать.
Living standards also continued to fall.
Уровень жизни населения продолжал падать.
The eagle does not fall from its soaring height
<<Орел не падает с небесной высоты.
Srebrenica falls to advancing Bosnian Serb forces.
Сребреница падает под натиском боснийских сербских сил.
7.7.3. The falling mass of 10 kg 0.01 kg is then released and drops in a guided free fall from a height of 0.50 m 0.01 m.
7.7.3 Затем падающая масса, равная 10 кг +- 0,01 кг, высвобождается и падает направленно и свободно с высоты 0,50 м +- 0,01 метра.
39. After 2002, the return rate continued to fall.
39. После 2002 года темпы возвращения продолжали падать.
After passing the height adjustable light barrier the phantom head is released from the cross arm, the cross arm's fall is dampened and the phantom head falls onto the sample.
При прохождении луча, падающего на регулируемый по высоте фотоэлемент, модель головы отделяется от поперечной балки, поперечная балка задерживается амортизаторами, а модель головы падает на образец.
Other items are removed if expenditure on them falls to insignificant levels.
Другие товары исключаются, если расходы на них падают до незначительного уровня.
Additionally, the value shall not fall below 70 per cent.
Кроме того, это значение не должно падать ниже 70%;
A member of the vessel's crew trips on piping and has a serious fall.
Один из членов экипажа судна спотыкается о трубопровод и тяжело падает.
I began to fall.
Я начал падать.
Hammer's supposed to fall, right?
Молоточек падает, да?
Peter, I'm going to fall!
Питер, я падаю!
Careful. Very far to fall.
Очень далеко падать.
Not going to fall, eh?
Не падай духом, ок?
Dominoes will start to fall.
Кости домино начнут падать.
Market... will continue... to fall.
Рынок... будет... продолжать падать.
I didn't want to fall!
Я не хочу падать!
I'm not going to fall.
Я не собираюсь падать.
I started to fall, slowly.
Я начала медленно падать.
Neither would such a tax fall altogether upon the ground-rent;
Такой налог не может падать целиком на земельную ренту;
At a few miles distance it falls to fourteen and fifteenpence.
На расстоянии нескольких миль от него она падает до 14 и 15 пенсов.
Upon the renewal of the lease it must always fall upon the landlord.
При возобновлении же аренды налог всегда должен падать на землевладельца.
But you need not fear: my horse will not let any rider fall that I command him to bear.
И не бойся ничего – с коня не упадешь, раз я ему скажу, чтоб ты не падал.
Snow had started to fall outside the windows, and the castle was very still and quiet.
За окнами падали крупные хлопья снега, в замке было все спокойно и тихо.
Raskolnikov quickly noted that she was not one of those women who immediately fall into a faint.
Раскольников скоро заметил, что эта женщина не из тех, которые тотчас же падают в обмороки.
but it would divide itself in such a manner as to fall partly upon the inhabitant of the house, and partly upon the owner of the ground.
он распределяется таким образом, что падает частью на обитателя дома и частью на владельца земли.
And the worst that happened to you, Harry, is enough to make anyone fall off their broom.
Так что нет ничего удивительного, Гарри, что ты при их виде падаешь в обморок — страшнее того, что ты испытал, трудно придумать. Любой бы на твоем месте упал.
Harry saw, as though in slow motion, the ball rise up in the air and then start to fall.
Гарри видел, словно в замедленной съемке, как шар поднимается вверх, на мгновение застывает в воздухе, а потом начинает падать.
But without entering into the disagreeable discussion of the metaphysical arguments by which they support their very ingenious theory, it will sufficiently appear, from the following review, what are the taxes which fall finally upon the rent of the land, and what are those which fall finally upon some other fund.
Но, не входя в утомительное обсуждение метафизических доводов, которыми они защищают свою весьма остроумную теорию, из последующего обзора с достаточной убедительностью выяснится, какие налоги падают в конце концов на земельную ренту и какие падают на какой-либо другой источник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test