Käännös "seated on" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I have a deep-seated bias against hate and intolerance.
<<Во мне глубоко сидит предубеждение против ненависти и нетерпимости.
At the same time, I see that a representative from the delegation of Andorra is sitting in the seat of Israel and exercising the vote on behalf of Israel.
В то же время я вижу, что представитель делегации Андорры сидит на месте представителя Израиля и голосует за Израиль.
22B-5.5 Whatever the laden state, the blind area of vision forward of the bow from a seated position shall not be greater than the length of the vessel.
22B-5.5 Независимо от нагрузки зона отсутствия видимости прямо по носу судна из положения сидя не должна превышать длины судна.
An α of at least 22 degrees was proposed because it would enable the exemption of mini-buses, vans and mini-trucks with high seating positions (that is, high seating reference points) and/or where the occupant is seated over the front axle, without exempting pick-ups.
Было предложено использовать значение α не менее 22º, поскольку это позволит изъять миниавтобусы, фургоны и минигрузовики с высоким расположением сидений (т.е. при высоком расположении контрольных точек мест для сидений), и/или в том случае, когда водитель или пассажир сидит над передней осью, и при этом не распространять изъятие на пикапы.
(a) By way of exception to article 7.02, paragraph 2, from a seated position and whatever the laden state, the dead area of vision forward of the bow shall not be greater than the length of the craft.
а) В отступление от статьи 7.02, пункт 2, в положении сидя и независимо от нагрузки зона отсутствия видимости прямо по носу судна не должна превышать длины судна.
the lifeboat stability shall be adequate for the maximum number of persons it may carry; its stability shall be deemed to be adequate if, with half the maximum permissible number of persons seated on one side of the lifeboat, there remains a freeboard of not less than 100 mm;
iii) остойчивость шлюпки должна быть достаточной для максимально разрешенного количества людей; эта остойчивость считается достаточной, если высота надводного борта составляет не менее 100 мм, когда половина максимально разрешенного количества людей сидят на одном борту шлюпки;
His attorney, André Rosenthal, claimed that he had been subjected to shaking and that between interrogations he had been placed in the "shabah" position, that is, seated on a small stool with his hands shackled behind his back, his legs tied and with a sack over his head while loud music was played incessantly.
Его адвокат Андре Розенталь заявил, что его подзащитного подвергали тряске и что в промежутках между допросами его держали в положении "шабах", т.е. сидя на маленьком стуле со скованными за спиной руками, связанными ногами и мешком на голове, причем беспрерывно звучала громкая музыка.
That's it, just seat on your ass!
Вот так, просто сидишь на жопе!
Santa was listening, disarmed, seated on a chair.
Санта слушала, обезоруженная, сидя на стуле.
To them these stars carried the celestial bureaucrat on his rounds about the sky seated on the clouds and accompanied by his eternally hopeful petitioners.
для них эти звезды везли небесного чиновника, разъезжавшего по небу, сидя на облаках, и вечно окруженного полными надежд просителями.
He was sitting in the Summer Garden on a seat under a tree, and his mind dwelt on the matter.
Он подумал об этом, сидя на скамье, под деревом, в Летнем саду.
As he fell slowly into sleep, Pippin had a strange feeling: he and Gandalf were still as stone, seated upon the statue of a running horse, while the world rolled away beneath his feet with a great noise of wind.
Пин понемногу засыпал, и ему казалось, будто они с Гэндальфом, неподвижные, как изваяния, сидят на каменной конской статуе, а из-под копыт коня в шуме и свисте ветра уносится земля.
He stared across the big room bright with the light of noon pouring through the skylights, saw the boy seated with back to the door, intent on papers and charts spread across an ell table.
Он взглянул через зал, ярко освещенный полуденным солнечным светом, льющимся через стеклянные панели в потолке, и увидел, что мальчик сидит спиной к дверям, углубившись в разложенные на Г-образном столе карты и бумаги.
the dungeon was dissolving as though it were made of smoke; everything was fading; he could see only his own body—all else was swirling darkness… And then, the dungeon returned. Harry was sitting in a different seat, still on the highest bench, but now to the left side of Mr. Crouch.
Подземелье таяло, как в клубах дыма, осязаемым осталось только его тело, все остальное погрузилось в медленно вращающуюся тьму… Неожиданно подземный зал возник снова. Гарри сидит на другом месте, слева от мистера Крауча.
Victim forced to remain seated or kneeling
Жертву вынуждают находиться в положении сидя или на коленях
Seated together in the traditional Melanesian way, we took the opportunity of being briefed, by our colleagues from the FLNKS, on the situation in New Caledonia.
Сидя рядом согласно меланезийской традиции, мы воспользовались возможностью и получили от наших коллег из НСФОК информацию о положении в Новой Каледонии.
The Institute has constructed 10 classrooms in the past eight years in Guatemala and Nicaragua so that students do not have to learn while seated outdoors under a tree.
За последние восемь лет Институт построил 10 учебных классов в Гватемале и Никарагуа, чтобы учащиеся могли получать знания не на улице, сидя под деревьями.
This Regulation applies to single-deck rigid or articulated vehicles designed and constructed for the carriage of more than 22 passengers, whether seated or standing, in addition to the driver and crew.
Настоящие Правила применяются к одноэтажным транспортным средствам с жесткой базой или сочлененным транспортным средствам, предназначенным и сконструированным для перевозки более 22 пассажиров, помимо водителя и экипажа, как сидя, так и стоя.
6. Paragraphs (b) and (bb) stipulate that a second crew member should be able, while seated, to have access to the necessary information and, if required, operate control equipment and installations, the data transmission process and the vessel's propulsion.
6. В пунктах <<b>> и <<bb>> этой статьи содержится требование, чтобы второй член экипажа в положении сидя мог получить необходимую информацию и в случае необходимости мог вмешиваться в работу оборудования и устройств управления, процесс передачи информации и движения судна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test