Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The evolution and transformation of UNEP into a more focused, responsive and resultsbased organization, one that is better able to embrace the opportunities while rising to the sustainability challenges.
развитию и преобразованию ЮНЕП в более целеустремленную, способную к быстрому реагированию и ориентированную на достижение конкретных результатов организацию, которая в большой мере способна шире использовать имеющиеся возможности, поднимаясь при этом до уровня решения задач устойчивости.
Worked in various capacities both at headquarters in Kampala and abroad in Japan and India and at the Uganda Mission to the United Nations, rising through the ranks from Third Secretary to the current rank of First Secretary.
Работал на различных должностях как в штаб-квартире в Кампале, так и за границей (Япония и Индия), а также в Представительстве Уганды при Организации Объединенных Наций, поднимаясь по служебной лестнице с должности третьего секретаря до занимаемой ныне должности первого секретаря.
Mr. Algabid (interpretation from French): Half a century ago, the world, rising from the ruins of two devastating world wars and from the horror and pain they caused, took the measure of outrages that had reached the height of inhumanity.
Г-н Альгабид (Организация Исламская конференция) (говорит по-французски): Полвека назад мир, поднимаясь из руин разрушительных войн, ужаса и боли, которые они причинили, осознал всю полноту насилия, достигшего предела бесчеловечности.
Rising unemployment
Рост безработицы
a rise in religious intolerance;
рост религиозной нетерпимости;
Rise in agricultural produce
Рост сельскохозяйственного производства
Rising oil prices
рост цен на нефть
Rising military expenditures
D. Рост военных расходов
But infections are rising.
Однако имеет место рост показателей инфицирования.
Population growth continues to outpace rise in output.
Темпы роста населения по-прежнему опережают рост объема производства.
This was demonstrated by the rise in crime in Mozambique ...
Об этом свидетельствовал рост преступности в Мозамбике ...
:: A rise in organized crime and corruption;
:: рост организованной преступности и коррупции;
H. Rising inequalities in cities
H. Рост неравенства в городах
You know, we've all watched your rise in the Near East Division.
Знаешь, мы все наблюдали за твоим ростом в ближневосточном бюро.
I mean, for instance, one of the hallmarks of mania is the rapid rise in complexity and the rates of fraud.
Например, один из признаков раздувания рынка - это быстрый рост в сложности, и мошеннические ставки.
Yes, but if you look here, there was no corresponding rise in the purchase of flour or high-fructose corn syrup.
Да, но если посмотреть сюда, то нет корреспондирующего роста в закупках муки или кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы.
"Here," laughed Lebedeff, at last, rising to his full height and looking pleasantly at the prince, "here, in the lining of my coat.
– Да здесь-с, – засмеялся вдруг Лебедев, подымаясь во весь рост со стула и приятно смотря на князя, – очутился вдруг здесь, в поле собственного моего сюртука. Вот, извольте сами посмотреть, ощупайте-с.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test