Käännös "retort" venäjän
verbi
- возразить
- парировать
- возражать
- резко возражать
- перегонять
- отвечать на оскорбление тем же
- бить противника его же оружием
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
A woman had retorted that the issue was not religion but the empowerment of the women of the Gambia.
А одна из женщин возразила, что дело не в религии, а в расширении возможностей женщин в Гамбии.
If I yelled at him, then he should have retorted or something!
тогда он должен был хоть что-то ответить или возразить!
“He’s not as gone as you might think!” Harry retorted.
— Не так далеко он ушел, как ты думаешь, — возразил Гарри.
Ron opened his mouth to retort but nothing came out and, after a moment, he closed it again, defeated.
Рон открыл было рот, чтобы возразить, но не нашел слов и промолчал.
Idealism may retort: but nature also is something thought of by you (von dir gedachte).
Идеализм может возразить на это: но эта природа есть природа мыслимая тобой (von dir gedachte).
Malfoy flushed with anger, but apparently the memory of Moody’s punishment was still sufficiently painful to stop him from retorting.
Малфой зло вспыхнул, даже не нашелся что возразить. Видно, не забыл еще наказания Грюма.
“I thought it was You-Know-Who we were supposed to be fighting?” Hermione retorted, and Harry gave up on her.
— Я думала, мы боремся против Сам-Знаешь-Кого? — возразила Гермиона, и Гарри махнул на нее рукой.
«That comes — as you call it — of being arrant asses,» retorted the doctor, «and not having sense enough to know honest air from poison, and the dry land from a vile, pestiferous slough.
– Это случается с тем, кто глуп, как осел, – возразил доктор. – С тем, у кого не хватает ума отличить свежий воздух от заразного, сухую почву от ядовитого и гнусного болота.
said Professor McGonagall, as Hermione opened her mouth to retort, looking furious. “Potter, I appreciate you telling me this, but we cannot point the finger of blame at Mr. Malfoy purely because he visited the shop where this necklace might have been purchased.
Гермиона вне себя открыла рот, чтобы возразить. — Довольно! — сказала профессор Макгонагалл. — Поттер, я ценю, что вы рассказали мне все это, но мы не можем обвинить мистера Малфоя только на том основании, что он посетил магазин, где продавалось ожерелье.
‘Ah, but he has likely enough been adding to what he brought at first,’ argued the miller, voicing common opinion. ‘He’s often away from home. And look at the outlandish folk that visit him: dwarves coming at night, and that old wandering conjuror, Gandalf, and all. You can say what you like, Gaffer, but Bag End’s a queer place, and its folk are queerer.’ ‘And you can say what you like, about what you know no more of than you do of boating, Mr. Sandyman,’ retorted the Gaffer, disliking the miller even more than usual. ‘If that’s being queer, then we could do with a bit more queerness in these parts.
– Сколько он там сначала ни привез, так потом пригреб, – возразил мельник, чувствуя за собой поддержку. – Дома-то не сидит, болтается где ни на есть. Смотри-ка, сколько у него чужедальних гостей: по ночам гномы приезжают, да этот еще шлендра-фокусник Гэндальф, тоже мне. Не, Жихарь, ты что хочешь говори, а темное это место, Торба, и народ там муторный. – А ты бы, наоборот, помалкивал, Пескунс, если про что не смыслишь, – опять посоветовал Жихарь мельнику, который ему не нравился даже больше обычного. – Пусть бы все были такие муторные.
substantiivi
The efficiency of the measure depends on the application of the retorts.
Эффективность меры зависит от применения реторт.
Promoting the use of retort in the small scale gold mining sector.
ii) содействие использованию реторт в секторе мелкомасштабной золотодобычи.
The reduced emissions from using retorts are uncertain and depend on local conditions.
Перспективы сокращения выбросов за счет использования реторт сомнительны и зависят от местных условий.
Retort use relies on individual mining communities being committed to reducing mercury emissions.
Ожидать применения реторт можно от отдельных старательских артелей, приверженных идее сокращения выбросов ртути.
8. Enhance UNIDO retort/training efforts leveraging private sector interests.
8. Активизация усилий ЮНИДО по пропаганде применения реторт/подготовке кадров для мобилизации интересов частного сектора.
The kiln contains internal spiral flights, which move the waste in an auger-like fashion through the retort as the kiln rotates.
Под имеет внутренние винтовые шнеки, которые проталкивают отходы по спирали через реторту по мере вращения пода.
In a 2-year project community mining groups have been trained and are purchasing and using retorts, each of which costs about $5 when purchased in bulk. 500 miners have been trained and to date, upwards of 80 percent, as self-reported by the miners, are using the retorts.
В рамках одного двухгодичного проекта проводилось обучение групп из артелей старателей, которые сейчас покупают и используют реторты, каждая из которых при покупке оптом стоит около 5 долл. Было обучено 500 горняков, и до настоящего времени, по словам самих горняков, реторты используют более 80 % из них.
A new field has been opened up to science, without the aid of any Faustian retorts a homunculus has been created.
без реторты Фауста создан гомункул.
If I wasn't worried about the retort, I'd show you the skid control.
Если бы не реторта, я бы вам показал управляемый занос.
I'm having the mortuary's retort and cremulator shipped to the lab tomorrow.
У меня есть реторт и кремулятор из морга отправлю их завтра в лабораторию.
Well, and this retort is a treasure trove of charred tissue that should have been vaporized if the furnace was running properly.
И этот реторт является кладезем обугленной ткани, которая должна была испоряться если бы печь использовали должным образом.
And through spectacles, intellectuals and scientists had an extra 15 to 20 years of reading and active life and, further, all the way through to the invention of medical science, flasks, beakers, retorts.
И из-за очков, интеллигенция и ученые получали дополнительные 15 - 20 лет для чтения и активной жизни и так далее, вплоть до изобретения медицины, колб, мензурок и реторт.
In short, I have not looked into the retort where all this takes place.
Одним словом, в реторту, в которой всё это происходит, я не заглядывал.
Circulation becomes the great social retort into which everything is thrown, to come out again as the money crystal.
Обращение становится колоссальной общественной ретортой, в которую все втягивается для того, чтобы выйти оттуда в виде денежного кристалла.
Hence the identity of sale and purchase implies that the commodity is useless if, when it is thrown into the alchemist’s retort of circulation, it does not come out again as money; if, in other words, it cannot be sold by its owner, and therefore bought by the owner of the money.
Таким образом, тождество продажи и купли предполагает, что товар становится бесполезным, когда он, будучи брошен в алхимическую реторту обращения, не выходит из нее в виде денег, не продается товаровладельцем, а следовательно, не покупается владельцем денег.
verbi
And I retorted, "Well, why don't you come along with me and if you see love, you hit me on the head so I'll know."
И я парировал, "Что ж, почему бы тебе тогда не пойти со мной и если ты увидишь любовь, то стукнешь меня по голове, и я узнаю, что это она".
substantiivi
The suggestion resulted in sharp retorts from Pristina and Washington.
Это предложение вызвало резкие возражения со стороны Приштины и Вашингтона.
to which I have my own legal one word retort-- duh.
на что я имею моё собственное, заключающееся в одном слове, законное возражение - - Ещё бы!
The portrait swung closed behind Harry, but not before he had heard Dean make an angry retort… His feeling of elation increasing, Harry strode off through the castle.
Портрет мигом закрылся за Гарри, но он успел еще расслышать гневные возражения Дина, отчего ощущение приподнятости лишь возросло, и, широко шагая, Гарри двинулся по замку.
substantiivi
“What are you asking me for?” Harry retorted. “Just read the Daily Prophet like your mother, why don’t you?
— Меня-то зачем об этом спрашивать? — резко ответил Гарри. — Читай себе «Ежедневный пророк», как твоя мать, что тебе мешает?
“No, I’m not,” retorted Hermione. “I’m hoping to do some good in the world!” Ron laughed. Scrimgeour’s eyes flickered toward him and away again as Harry spoke.
— Нет, не собираюсь, — резко ответила Гермиона. — Я еще надеюсь принести людям хоть какую-то пользу! Рон засмеялся. Скримджер скользнул по нему глазами и отвел их в сторону, а Гарри сказал:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test