Käännös "protocol" venäjän
substantiivi
- протокол
- протокольный отдел
- прелиминарные условия договора
- правила этикета
- правила дипломатического этикета
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
THE PROTOCOL ON HEAVY METALS, THE PROTOCOL ON POPS AND THE GOTHENBURG PROTOCOL
В СООТВЕТСТВИИ С ПРОТОКОЛОМ ПО ТЯЖЕЛЫМ МЕТАЛЛАМ, ПРОТОКОЛОМ ПО СОЗ И ГЕТЕБОРГСКИМ ПРОТОКОЛОМ
Ratification of the protocols, in particular the EMEP Protocol, the Protocol on Heavy Metals, the Protocol on POPs and the 1999 Gothenburg Protocol, should be facilitated through:
39. Следует оказывать содействие в ратификации протоколов, в частности Протокола о ЕМЕП, Протокола по тяжелым металлам, Протокола по СОЗ и Гётеборгского протокола 1999 года путем:
The protocols concerned are: Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I); Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices (Protocol II); and Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III).
Соответствующими протоколами являются: Протокол о необнаруживаемых осколках (Протокол I); Протокол о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств (Протокол II); и Протокол о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия (Протокол III).
5. Within the Protocols themselves, regular conferences are not mandated in Protocol I, Protocol II, Protocol III or Protocol IV; only Amended Protocol II mandates an Annual Conference.
5. Что же касается самих протоколов, то регулярные конференции не предусмотрены ни в Протоколе I, ни в Протоколе II, ни в Протоколе III, ни в Протоколе IV; лишь дополненный Протокол II предусматривает проведение ежегодных конференций.
and its amended article 1, the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I), the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) and its amended version, the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III), the Protocol on Blinding Laser Weapons (Protocol IV) and the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V),
, и ее исправленной статьи 1, Протокола о необнаруживаемых осколках (Протокол I), Протокола о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств (Протокол II) и его исправленного варианта, Протокола о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия (Протокол III), Протокола об ослепляющем лазерном оружии (Протокол IV) и Протокола по взрывоопасным пережиткам войны (Протокол V)
ECHR (1950) and Protocol 1 (1952), Protocol 2 and 3 (1963), Protocol 5 (1966), Protocol 6 (1983), Protocol 8 (1985), Protocol 10 (1992), Protocol 11 (1994), Protocol 13 (2002), Protocol 14 (2004);
- Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод (1950 год) и Протокол 1 (1952 год), Протокол 2 и 3 (1963 год), Протокол 5 (1966 год), Протокол 6 (1983 год), Протокол 8 (1985 год), Протокол 10 (1992 год), Протокол 11 (1994 год), Протокол 13 (2002 год), Протокол 14 (2004 год).
Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V) and Technical Annex to the Protocol
Протокол по взрывоопасным пережиткам войны (Протокол V) и Техническое приложение к Протоколу
Qatar has also acceded to Protocol I, Amended Protocol II, Protocol III, Protocol IV and Protocol V. These Protocols and the Convention entered into force for Qatar simultaneously on 16 May 2010.
Катар присоединился также к Протоколу I, Протоколу II с поправками, Протоколу III, Протоколу IV и Протоколу V. Для Катара эти протоколы и Конвенция одновременно вступили в силу 16 мая 2010 года.
Additional Protocol to the Protocol on the main
Дополнительный протокол к Протоколу "Об основных функциях
The Parties to the Convention, the Protocol on Nitrogen Oxides, the Protocol on Volatile Organic Compounds, the 1994 Sulphur Protocol, the Protocol on Heavy Metals, the Protocol on Persistent Organic Pollutants and the Gothenburg Protocol, meeting within the Executive Body,
Стороны Конвенции, Протокола по окислам азота, Протокола по летучим органическим соединениям, Протокола по сере 1994 года, Протокола по тяжелым металлам, Протокола по стойким органическим загрязнителям и Гётеборгского протокола, собравшись в рамках Исполнительного органа,
No mysterious protocols. Tim, de-deactivate protocol 77.
Никаких загадочных протоколов,Тим, Де-деактивируй протокол 77.
Thus, it also serves as a protocol office.
Таким образом, он также выступает в качестве протокольного отдела.
Two consular or protocol attachés.
две (2) женщины - атташе консульского отдела или протокольного отдела.
List of burglaries/thefts reported to Protocol for 2009
Перечень ограблений/краж, о которых было сообщено протокольному отделу в 2009 году
1987–1988 Deputy Chief of Protocol, Ministry of External Affairs.
1987-1988 годы Заместитель начальника протокольного отдела министерства иностранных дел.
2004 Principal Deputy Chief of Protocol, Ministry of Foreign Affairs
2004 год первый заместитель директора Протокольного отдела, министерство иностранных дел
(d) One National Officer in the Central Support Services Section, Protocol Office (ibid.).
d) одну должность национального сотрудника в Протокольном отделе Секции централизованного вспомогательного обслуживания (там же).
Protocol extends hospitality due to Heads of State/Government, distinguished visitors, and other dignitaries.
Протокольный отдел обеспечивает прием глав государств и правительств, почетных гостей и других высокопоставленных лиц.
verbi
Health protocols were needed, together with health audits that looked beyond the clinical reasons to discover and address the major socio-economic and cultural factors related to maternal morbidity and mortality.
Необходимо протоколировать положение дел в области здравоохранения и проводить ревизии положения в этой области, которые бы не ограничивались определением клинических причин, а вели бы к выявлению и устранению основных социально-экономических и культурных факторов, связанных с материнской заболеваемостью и смертностью.
verbi
Inspections under the mechanism will take place not only at the declared end-user sites, where notified items will be tagged, as appropriate, and entered into the site protocols, but will also be conducted anywhere else in Iraq where there is reason to believe that notified items or dual-use items in respect of which there should have been notification may be found.
Инспекции в рамках этого механизма будут проводиться не только на объявленных объектах конечного использования, где охватываемые уведомлением предметы будут в случае необходимости маркироваться и заноситься в протоколы объекта, но и в любых других местах в Ираке, если есть основания полагать, что там могут быть обнаружены охватываемые уведомлением предметы или товары двойного назначения, которые должны быть объявлены.
You all should try getting your protocols straight...
Все вы должны стараться четко заносить в протоколы...
substantiivi
In order to achieve genuine participation, development processes must adhere to cultural norms by respecting traditions and protocols and building on the views, feedback and lessons learned from indigenous peoples.
Чтобы добиться подлинного участия, процессы развития должны осуществляться с учетом культурных норм, т.е. на основе соблюдения традиций и правил этикета и с привлечением мнений, отзывов и накопленного опыта коренных народов.
Do you know the rules of protocol concerning my son?
Вы знаете правила этикета в отношении моего сына?
I don't think they're au fait with the whole domestic protocol thing, no, but they just wanted to help.
Не думаю, что они в курсе принятых здесь правил этикета.
This means that the people that are coming are cool, and they know the protocol.
Это значит, что те, кто придут, в теме, и они знают правила этикета.
verbi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test