Käännösesimerkit
verbi
3. Никакое лицо или орган не обладает правом без разрешения Комитета осуществлять видеосъемку или иным образом протоколировать ход работы Комитета.
3. No person or body shall without the permission of the Committee film or otherwise record the proceedings of the Committee.
- должностные лица органов управления, которые особыми законодательными актами облечены полномочиями выявлять и протоколировать отдельные правонарушения;
Administration officials empowered by ad hoc laws to investigate and record certain offences;
b) выявлять и опрашивать всех соответствующих свидетелей и иных лиц, которые могут помочь расследованию, и протоколировать их заявления;
(b) To identify and interview all relevant witnesses and others who could help the investigation and make a record of their statements;
Необходимо полностью протоколировать эту процедуру.
A complete record of this procedure must be maintained.
Каждый волен пользоваться им по своему усмотрению - вести записи или протоколировать заявления - однако звукозапись не служит авторитетным источником официального перевода ходе заседаний.
Everybody would be entitled to make use of it - to take notes and even to record statements, but it was not to be taken as a definitive official translation of the proceedings.
Эта новая система, которая способна протоколировать, отслеживать и регистрировать, будет доступна для персонала, занимающегося вопросами поведения и дисциплины, а также для Управления.
The new system, which had recording, tracking and reporting features, would be accessible to conduct and discipline personnel as well as to the Office.
Необходимо четко протоколировать обстоятельства любого ареста/задержания, а также соблюдать все процессуальные действия и правовые гарантии
An indisputable record must be kept of any arrest/detention and the reason for it, while all legal proceedings and guarantees must be complied with
853. Ряд делегаций высказали озабоченность в отношении допросов задержанных в полицейских участках лиц и рекомендовали контролировать и протоколировать допросы в полицейских изоляторах.
853. A number of delegations raised concerns on the interrogation of detainees in police custody, and recommended that the interrogation in police custody should be monitored and recorded.
verbi
Необходимо протоколировать положение дел в области здравоохранения и проводить ревизии положения в этой области, которые бы не ограничивались определением клинических причин, а вели бы к выявлению и устранению основных социально-экономических и культурных факторов, связанных с материнской заболеваемостью и смертностью.
Health protocols were needed, together with health audits that looked beyond the clinical reasons to discover and address the major socio-economic and cultural factors related to maternal morbidity and mortality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test