Käännös "production that is" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Industry production, which may take an industry or product dimension.
промышленное производство, которое может предусматривать аспекты промышленности или изделий.
The treaty cannot ban production that has already occurred.
Договор не может запретить производство, которое уже произошло.
(b) Delete the conditions for the elimination of the production that are no longer relevant;
b) исключить условия, касающиеся прекращения производства, которые уже утратили свое значение;
Such a process will need to minimize the types of consumption and production that have negative externalities, while simultaneously seeking to maximize the types of consumption and production that create positive externalities.
Такой процесс должен минимизировать использование тех видов потребления и производства, которые имеют негативные внешние последствия, и одновременно максимально увеличить применение тех видов потребления и производства, которые обусловливают позитивные внешние последствия.
Yet another example is fluctuations in industrial production, which have consequences for energy use in production and transport.
И наконец, еще одним примером являются колебания в объеме промышленного производства, которые оказывают воздействие на использование энергии при производстве и транспортировке.
In 2012 the national production volume which includes both domestic production and import was 8215 tonnes/year.
В 2012 году национальный объем производства, который включает в себя как внутреннее производство, так и импорт, составил 8215 тонн/год.
Therefore, gender analysis should not be limited to main export products but should focus on products in the production of which women were more present.
Поэтому гендерный анализ не должен ограничиваться основными экспортными товарами, а должен сосредоточиваться на товарах, в производстве которых женщины играют более весомую роль.
Technical standards can be developed and implemented to place requirements on products and/or processes and production methods that aim at enhancing energy efficiency.
Можно разработать и внедрить технические стандарты для установления требований в отношении продукции и/или процессов и методов производства, которые предусматривали бы повышение энергоэффективности.
54. The Territory's foreign trade continued to be dominated by petroleum products and by alumina since resumption of its production in 1990.
54. В торговом секторе территории доминирующую роль по-прежнему играли нефтепродукты, а с 1990 года - окись алюминия, производство которой возобновилось.
Most of the PFOS auxiliary products used by Chinese industries (for textile-treatment or for semi-conductor products production) are imported mainly from the developed countries.
Большинство используемых китайской промышленностью продуктов, в производстве которых применяется ПФОС (например, для обработки текстильных изделий или полупроводниковые изделия), в основном импортируются из развитых стран.
As the commodity-form is the most general and the most undeveloped form of bourgeois production, it makes its appearance at an early date, though not in the same predominant and therefore characteristic manner as nowadays.
Форма стоимости продукта труда есть самая абстрактная и в то же время наиболее общая форма буржуазного способа производства, который именно ею характеризуется как особенный тип общественного производства, а вместе с тем характеризуется исторически.
Volume figures are, further, an important component in the quarterly production index, which is a part of the quarterly national accounts.
Кроме того, данные о физических объемах являются важным компонентом квартального индекса производства, который является частью квартальных национальных счетов.
Decent work, such as farm production that is profitable and sustainable, can be key to trauma reduction and decent living.
Достойная работа типа фермерского производства, которая является прибыльной и устойчивой, может стать ключевым фактором снижения социальной травмы и обеспечения достойной жизни.
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented.
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной.
13. The application of safety technology in hazardous establishments fosters the development of a more efficient and more economical production, which is necessary for sustainable development.
13. Применение технологий безопасности на опасных объектах способствует организации более эффективного и рентабельного производства, которое является необходимым для обеспечения устойчивого развития.
This programme is aimed primarily at achieving macroeconomic stabilization and halting the slump in production, which is the main source of growth in living standards for the population.
Эта Программа нацелена прежде всего на достижение макроэкономической стабилизации, приостановки падения производства, которое является главным источником роста уровня жизни населения.
This report explores how States can and must achieve a reorientation of their agricultural systems towards modes of production that are highly productive, highly sustainable and that contribute to the progressive realization of the human right to adequate food.
В настоящем докладе анализируется вопрос о том, как государства могут и должны обеспечивать переориентацию своих сельскохозяйственных систем на такие модели производства, которые являются высокопродуктивными, высокоустойчивыми и которые способствуют постепенной реализации права человека на достаточное питание.
44. The creation, production and distribution of goods and services that use creativity and intellectual capital as primary inputs constitute a new and very dynamic sector in world trade.
44. Разработка, производство и сбыт товаров и услуг, основными факторами производства которых является творческий и интеллектуальный капитал, составляют новый и чрезвычайно динамичный сектор мировой торговли.
It would certainly leave out a part of production that actually took place and fractions of all kinds of transactions throughout the economy and thus it would give a distorted picture of economic performance.
Из нее, вне всякого сомнения, выпадут часть производства, которая является реальной, и какие-то части всех видов операций в экономике, и тем самым будет складываться искаженная картина состояния экономической деятельности.
In this context, the Foundation has found that effective programmes of development cooperation should be based on a job-creation strategy that links economic and social development and the quality of human capital as one of the main factors of production, which is key to economic growth and productivity.
Такая стратегия призвана увязывать задачи обеспечения экономического и социального развития с задачей повышения качества человеческого капитала как одного из главных факторов развития производства, которое является основным двигателем экономического роста и повышения производительности труда.
This concern will remain especially valid until technological developments provide options for the utilization of renewable resources for the same purposes at levels of production that are sustainable.
Данная проблема будет сохранять свою особую актуальность до тех пор, пока в результате совершенствования технологии не будут найдены решения, позволяющие использовать в этих же целях возобновляемые ресурсы на уровнях производства, которые являются устойчивыми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test