Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Someone once said,
Кто-то однажды сказал:
As he once said,
Однажды он сказал:
As the great Michelangelo once stated:
Как сказал однажды великий Микеланджело,
Mahatma Gandhi once said,
Махатма Ганди однажды сказал:
It is, as Harry Truman once said,
Она является, как сказал однажды Гарри Трумэн:
He was also beaten once while handcuffed.
Однажды его избивали, когда он был в наручниках.
As the Prime Minister of India once described it:
Как сказал однажды премьер-министр Индии:
I once tried to study in Israel.
Однажды я пытался учиться в Израиле.
President Yar'Adua once said in an interview that
Президент Яр'Адуа однажды сказал в интервью:
A poet once said, "Ideologies separate us.
Кто-то из поэтов однажды сказал: <<Идеология разделяет нас.
Well, once is all we need.
Однажды - все, что нам нужно.
If it happens once, is enough.
Но если однажды произойдёт, тебе хватит.
He fought McCloskey once. Is that possible?
Он уже однажды дрался с МакКлоски Не может быть?
Well, miscarrying once is hard enough, but twice must be...
Да, однажды потерпеть неудачу - это тяжело.
If a person is unfaithful once, is that it?
Если человек изменил однажды, то, что это? Конец всего?
Someone I hooked up with once is potentially gonna live here.
Некто, с кем я однажды переспала, возможно, будет здесь жить.
Once is all I ask. When I grow up, please let me meet my father someday.
позволь мне хотя бы однажды встретиться с моим отцом.
Beaten him once before, haven’t you?”
Ты ведь однажды уже победил его.
Professor Trelawney told me once—
Профессор Трелони сказала мне однажды
But once I was offered such a position.
Хотя однажды мне такой пост предложили.
He fell in love with you, though he saw you but once.
Он вас полюбил, видя вас только однажды.
You haven’t forgotten that he once tried to kill me?”
Забыли, что однажды он пытался убить меня?
He entered a confectioner's shop to rest, once.
однажды зашел отдохнуть в одну кондитерскую.
I came and saw you in your bath once, remember?
Помнишь, однажды я пришла в ванную, чтобы повидать тебя?
Once, towards evening, Raskolnikov, then almost fully recovered, fell asleep;
Однажды, под вечер, уже совсем почти выздоровевший Раскольников заснул;
Hadn’t he once, long ago, heard of bezoars?
Что-то он слышал однажды о безоаровом камне, правда давно уже.
I did that once when I was a student at MIT.
Я однажды проделал такую штуку, еще во время учебы в МТИ.
A contract of carriage may be modified once by the consignor and once by the consignee.
Изменение договора перевозки может быть произведено один раз отправителем и один раз получателем.
The hitherto valid interval - once in two weeks - has been prolonged to once in three months, once in two months for juveniles.
Ранее получение таких посылок разрешалось один раз в две недели, теперь же - один раз в три месяца или один раз в два месяца для малолетних преступников.
Flushing is normally done twice a day: once in the morning and once in the evening.
Смыв обычно осуществляется дважды в день: один раз утром и один раз вечером.
The victim had been shot twice, once in the head and once in the chest.
В него стреляли дважды: один раз в голову и один раз -- в грудь.
Once is a mistake.
Один раз - ошибка.
Once is enough.
Один раз вполне достаточно.
Once is enough with that. Okay.
Один раз достаточно.
Once is an accident, perv.
Один раз - это случайность, извращенец!
Once? Once is not a habit.
Один раз еще не привычка.
To get robbed once is unlucky.
Ограбили один раз - это неудача.
Well, sometimes once is all it takes.
Иногда один раз - это всё, что требуется.
To ask once is still to ask.
Спросить один раз все равно значит спросить.
Once is happenstance. Twice is coincidence.
Один раз - случай, два - совпадение, три - заговор врага.
Once is an incident, twice is a pattern.
Один раз случайность, два раза уже закономерность.
They've already tried once.
Один раз они уже попытались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test