Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Now we must move on.
Теперь мы должны двигаться вперед.
We have no choice but to move forward.
У нас есть только один выбор - двигаться вперед.
He encouraged us to move forward.
Он побуждал нас двигаться вперед.
Humanity is poised to move forward.
Человечество готово двигаться вперед.
We must now continue to move forward.
И вот теперь надо продолжать двигаться вперед.
We now need to move forward.
И теперь нам нужно двигаться вперед.
The time is now right to move forward.
Настало время двигаться вперед.
We feel it is time to move ahead.
Считаем, что пора двигаться вперед.
My delegation is ready to move ahead.
Моя делегация готова двигаться вперед.
We are ready to move forward together.
Мы готовы вместе двигаться вперед.
We have to be ready to move at any second.
Нам надо быть готовыми двигаться в любую секунду.
One is programmed to play Satie piano pieces. And move at one-quarter the normal speed.
Один запрограммирован играть фортепьянные пьесы Сати и двигаться в четыре раза медленнее.
I made the dustbins move around the yard.
Я заставил мусорные бачки двигаться по двору.
Harry pointed the wand into the middle of it. “Don’t move!
Гарри направил в середину облака палочку: — Не двигаться!
They moved as fast as they could, bent almost double;
Они очень спешили, хотя двигаться пришлось сильно пригнувшись.
As they vanished through the door, Harry realized he could move again.
Когда они скрылись из глаз, Гарри почувствовал вдруг, что снова способен двигаться;
The huge yellow machines began to sink downward and to move faster.
Гигантские желтые машины стали двигаться быстрее и приступили к снижению.
I must ask you, therefore, to move quickly and calmly, and do as your prefects—
Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост…
You must concentrate continually upon your destination, and move, without haste, but with deliberation… thus.
Вам следует оставаться неизменно нацеленными на нужное место и двигаться с неспешностью… Вот так.
For a few seconds the inertial forces held them flattened and squirming for breath, unable to move.
В течение нескольких секунд силы инерции плющили команду, не давая ни дышать, ни двигаться.
No, don’t move,” he added as Arthur began to uncurl himself, “you’d better be prepared for the jump into hyperspace.
Нет, не двигайся, – добавил он, заметив, что Артур начал распрямляться, – лучше приготовься к скачку в гиперпространство.
Hermione grabbed Harry’s arm as though frightened the floor might move, too, but it did not.
Гермиона схватила Гарри за руку, видимо, испугавшись, что и пол у них под ногами начнет двигаться, но этого не произошло.
Africa is on the move.
Африка двигается вперед.
Can you move at all?
Ты можешь двигаться?
Stuff moves at least.
Экспонаты двигаются, по крайней мере.
She's not moving at all.
Она вообще не двигается.
She's not supposed to move at all.
Ей нельзя двигаться.
These aren't moving at all.
Эти же не двигаются вовсе.
You can't move at all?
Ты совсем не можешь двигаться?
He can't move at all.
Он совсем не может двигаться.
Try not to move at all.
Старайтесь вообще не двигаться.
Has he moved at all since?
Потом он мог двигаться?
Wow, they're not moving at all.
Они вообще не двигаются.
Gollum would not move.
Горлум не двигался.
He did not move from his place.
он не двигался с места;
But all these torments had weakened him so much that he could barely move.
Но все эти мучения до того его обессилили, что он едва двигался.
What, they don’t move at all?” Ron sounded amazed. “Weird!”
— Да ты что? — ужасно удивился Рон. — Что, они вообще не двигаются? Ну дела!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test