Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(a) Mass: the launch mass, beginning of life mass and dry mass (end of life);
а) масса - стартовая масса, исходная орбитальная масса и сухая масса (по окончании срока эксплуатации);
(b) Mass: the launch mass, beginning of life mass and dry mass (end of life);
b) масса - стартовая масса, исходная орбитальная масса и сухая масса (по окончании срока эксплуатации);
In each test, the mass of the carbon monoxide, the mass of the hydrocarbons, the mass of the nitrogen oxides, the mass of carbon dioxide and the mass of the fuel, consumed during the test shall be determined.
Применительно к каждому испытанию определяются масса моноксида углерода, масса углеводородов, масса окислов азота, масса двуокиси углерода и масса топлива, израсходованного в ходе испытания.
(b) Container tare mass, maximum rated mass, and as-tested payload mass;
b) масса тары контейнера, максимальная расчетная масса и масса испытательной полезной нагрузки;
"Mass in running order */" means the sum of the unladen */ vehicle mass and driver mass.
2.12 "Масса в снаряженном состоянии */" означает сумму массы транспортного средства без нагрузки */ и массы водителя.
2.25. "Mass in running order" means the nominal mass of a vehicle as determined by the sum of unladen vehicle mass and driver's mass.
2.25 "Масса в снаряженном состоянии" означает номинальную массу транспортного средства, определяемую на основе суммы массы транспортного средства без нагрузки и массы водителя.
(b) filling mass or gross mass for gases filled by weight.
b) масса наполнения или масса-брутто в случае газов, загружаемых по массе;
C By dividing the mass by the mass density (density)
С Путем деления массы на объемную массу (плотность).
Motorcycle dry mass to which is added the mass of the following:
сумма массы мотоцикла без нагрузки и массы следующего:
Sum of unladen vehicle mass and driver's mass.
Сумма массы транспортного средства без нагрузки и массы водителя.
The mass is small. About a centimeter across.
Масса довольно маленькая... около сантиметра в диаметре.
Grinding oppression of the masses is the only policy that pays dividends.
Угнетение масс - единственная политика, приносящая дивиденты.
Mass is the fundamental thing which drives the life history of a star.
Масса - основной фактор, определяющий историю жизни звезды.
You know the little makers are beginning to lose some of their water into the mass.
И понимаешь, что Маленькие Податели уже начинают выпускать воду в премеланжевую массу.
Not only did they seem to have the same mass, but they also had the same lifetime, which is a funny coincidence.
И не только массы, одинаковыми были, по странному совпадению, и времена их жизни.
He was looking toward the dark mass that stood at the very end of this row of houses.
Он не мог отвести взгляда от темной массы в самом конце ряда домов.
They seemed to have almost exactly the same mass, but one disintegrated into two pions, and the other into three pions.
Массы их были, вроде бы, почти одинаковыми, но при этом одна распадалась на два пиона, а другая на три.
For such a republic, without in the least abolishing the rule of capital, and, therefore, the oppression of the masses nd the class struggle, inevitably leads to such an extension, development, unfolding, and intensification of this struggle that, as soon as it becomes possible to meet the fundamental interests of the oppressed masses, this possibility is realized inevitably and solely through the dictatorship of the proletariat, through the leadership of those masses by the proletariat.
Ибо такая республика, нисколько не устраняя господства капитала, а следовательно, угнетения масс и классовой борьбы, неизбежно ведет к такому расширению, развертыванию, раскрытию и обострению этой борьбы, что, раз возникает возможность удовлетворения коренных интересов угнетенных масс, эта возможность осуществляется неминуемо и единственно в диктатуре пролетариата, в руководстве этих масс пролетариатом.
A dark featureless mass once more filled the screens—the planet rolling away beneath them.
Экран снова заполонила темная безликая масса – внизу вращалась планета.
Now they had the circular relationship: little maker to pre-spice mass;
Так им удалось восстановить весь цикл, всю систему взаимосвязей: «Маленький Податель», он же «песчаная форель» – премеланжевые массы;
The slowly revolving Professor Trelawney sank back into the silver mass below and vanished.
По-прежнему медленно вращаясь, фигура профессора Трелони погрузилась обратно в серебристую массу и пропала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test