Käännös "make to it" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In order to make all this possible, the Conference on Disarmament needs a programme of work.
Для того чтобы сделать все это возможным, Конференция по разоружению нуждается в программе работы.
That is the only point I wanted to make and I would like to ask that my statement be reflected in the record.
Я хотел сделать лишь это замечание, и я хотел бы, чтобы мое заявление было отражено в отчете о заседании.
PPAU will coordinate and present to the Working Party any comments that the UNCTAD secretariat would like to make on the report.
ГПОП согласует и представит Рабочей группе любые замечания, которые секретариат ЮНКТАД сочтет нужным сделать по этому докладу.
(b) When a State Party ceases to be a party to a treaty listed in the annex, it may make a declaration as provided for in this article, with respect to that treaty.
b) Когда государство-участник перестает быть стороной одного из договоров, перечисленных в приложении, оно может сделать, как это предусматривается в настоящей статье, заявление в отношении этого договора.
In Brazil, we have come a little closer to making true our dream of empowering every human being, but much more remains to be done and much more will be done.
Мы в Бразилии сделали еще один шаг вперед по пути к реализации нашей мечты о том, чтобы расширить возможности каждого человека, однако для этого многое еще предстоит сделать и это будет сделано.
The Governing Body through the Committee, may communicate this representation to the Government concerned and may invite it to make a statement on the subject as it thinks fit (ILO Constitution, art. 24).
Административный совет через комитет может передать это представление соответствующему правительству и предложить ему сделать по этому вопросу заявление, которое оно сочтет уместным (Устав МОТ, статья 24).
Mr. Ould Lekhal (interpretation from Arabic): I have the pleasure of reading to you the statement that the Prime Minister of Mauritania, Sidi Mohamed Ould Boubacar intended to make on this occasion:
Г-н ульд Лекхаль (говорит по-арабски): Я рад зачитать вам заявление, которое премьер-министр Мавритании Сиди Мохаммед ульд Бубакар намеревался сделать по этому случаю:
47. Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) asked about the main obstacles that were still impeding the realization of the right to development and what recommendations the Working Group planned to make on the subject.
47. Гн Кумбербатч Миген (Куба) спрашивает о главных препятствиях, которые по-прежнему мешают осуществлению права на развитие, а также о том, какие рекомендации Рабочая группа планирует сделать по этому вопросу.
I believe the representative of Sri Lanka indeed has the possibility to make a statement, and I would go further and say that if a delegation wishes to explain its vote at this time, it is also free to do so.
Я считаю, что представитель Шри-Ланки в самом деле имеет возможность сделать заявление, и я бы пошел дальше, сказав, что если та или иная делегация желает в данный момент выступить по мотивам голосования, то она может также сделать и это.
65. Mr. SPAANS (Netherlands) suggested that the debate on agenda item 125 (Joint Inspection Unit) should be concluded the following week and the Chairman of the Joint Inspection Unit given an opportunity to make her concluding remarks at that time.
65. Г-н СПАНС (Нидерланды) предлагает завершить на следующей неделе прения по пункту 125 повестки дня (Объединенная инспекционная группа), а Председателю Объединенной инспекционной группы предоставить возможность сделать в это время ее заключительные замечания.
∙ To make specific recommendations for improvements.
● внести конкретные рекомендации по совершенствованию работы.
I began to think I ought to make some kind of contribution, too.
Я тоже начал подумывать о том, чтобы внести свой вклад в общее дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test