Käännös "keeping an eye on" venäjän
Käännösesimerkit
The idea, rather, is to keep an eye on emerging matters and follow the state of the art.
Идея заключается, скорее, в том, чтобы следить за появлением новых вопросов и за современным состоянием дел.
It is essential to keep an eye on such disparities and their evolution and to design measures to prevent subregions drifting apart.
Крайне необходимо следить за такими различиями и их динамикой, а также разрабатывать меры по предупреждению увеличения разрыва между субрегионами.
300 RVS Cameras keep an eye on popular border crossings and areas of high interest;
:: 300 видеокамер, передающие изображение в реальном режиме времени, следят за контрольно-пропускными пунктами с интенсивным движением и представляющими повышенный интерес зонами;
At the same time, the Member States are keeping an eye both on the kind of support and on the level of assistance they can generate from this Organization.
В то же время государства-члены очень внимательно следят за тем, какую помощь и на каком уровне они могут получить от этой Организации.
The current procedure was to require the judges themselves to keep an eye on their timetable in criminal cases, and a similar procedure was to be introduced in the civil courts.
Согласно действующей в настоящее время процедуре судьи сами должны следить за своим графиком рассмотрения уголовных дел, и аналогичная процедура должна быть введена в гражданских судах.
If only for that reason, we must keep our eyes on the problems impeding development when we address security and political questions in Africa.
Уже по этой причине мы должны неотрывно следить за проблемами, мешающими развитию, когда мы рассматриваем вопросы безопасности и политики в Африке.
Another effort involves groups of volunteers who routinely patrol main streets in order to keep an eye on community members affected by alcohol.
Еще одно начинание состоит в том, что группы добровольцев регулярно патрулируют главные улицы, чтобы следить за членами общины, находящимися под воздействием алкоголя.
The complainant was also encouraged by the authorities to become a "village guardian", which involves keeping an eye on the inhabitants of the village and reporting them to the authorities if they engage in suspicious political activities.
Кроме того, заявителю от властей поступило предложение стать "защитником села", а именно следить за его жителями и доносить на них, если они будут заниматься подозрительной политической деятельностью.
The Government has to keep an eye on this situation since, while it has to monitor the union rights of workers, it is also obliged to consider whether and ensure that these rights do not diminish the rights of other inhabitants of the country.
Государству надлежит наблюдать за развитием этой ситуации, ибо оно должно следить не только за соблюдением профсоюзных прав трудящихся, но и за тем, чтобы указанные права не ущемляли интересов других жителей страны.
On his own, a boatmaster steering the vessel from the wheelhouse cannot simultaneously monitor navigational instruments while keeping an eye on all parts of the vessel, especially at night, and this makes it easy for pirates to board the vessel.
Один судоводитель, управляющий судном из рулевой рубки, не может одновременно следить за показаниями навигационных приборов и вести визуальное наблюдение за всеми частями судна, особенно ночью, что создает условия для проникновения на судно пиратских групп.
Keep an eye on the Cardassians.
Следите за кардассианцами...
Keep an eye on that temperature.
Следи за температурой.
Keep an eye on those cameras.
Следи за камерами.
Keep an eye on the bodyguard.
Следите за охранником.
I was to keep an eye on you but not say anything, you were too young.
Я должна была за тобой следить, но скрытно от тебя, слишком мало тебе еще лет.
“It seems I'll have to see him more than once,” he said to Dunya. “We'll keep an eye on him!
— Кажется, придется мне не раз еще его увидать, — сказал он Дуне. — Будем следить!
that he, Razumikhin, would keep an eye on him, would find him a doctor, a good doctor, the best, a whole consultation...In short, from that evening on Razumikhin became their son and brother.
как он, Разумихин, будет следить за ним, достанет ему доктора хорошего, лучшего, целый консилиум… Одним словом, с этого вечера Разумихин стал у них сыном и братом.
“We know he’s a good actor,” said Sirius, “because he convinced the Ministry of Magic to set him free, didn’t he? Now, I’ve been keeping an eye on the Daily Prophet, Harry…” “you and the rest of the world,” said Harry bitterly.
— Да, его актерский талант известен. Удалось же ему убедить Министерство в искреннем раскаянии. И еще, все это время я внимательно следил за публикациями в «Пророке». — Не только ты, но и весь волшебный мир, — тяжело вздохнул Гарри.
“Listen, if Crouch wants to investigate Snape, why hasn’t he been coming to judge the tournament? It would be an ideal excuse to make regular visits to Hogwarts and keep an eye on him.” “So you think Snape could be up to something, then?” asked Harry, but Hermione broke in.
— Нет, если Крауч подозревает Снегга, почему не приезжает судить ваш Турнир? Лучше повода, чтобы следить за ним, и придумать нельзя. Нет, что-то здесь другое. — А что, у Снегга правда что-то недоброе на уме? — спросил Гарри.
The system of Civil Liberties Commissioners was established on the basis of the concept that it is most desirable to keep an eye on human rights infringements and promote awareness of liberty and human rights through contact with people in their daily lives, with the cooperation of people of good character and broad knowledge chosen from the local communities.
В основе системы уполномоченных по гражданским свободам лежит стремление следить за нарушениями прав человека и повышать осведомленность общественности о свободах и правах человека, посредством контактов с населением в повседневной жизни и сотрудничая с авторитетными и широко эрудированными представителями местных общин.
(d) Support, through the proposed Trust Fund, the presence of the 47 military observers and the small number of civilians from the Organization of African Unity, in accordance with the agreements reached between the Organization of African Unity and the Government of Burundi. In monitoring the situation in Burundi, it is necessary to keep an eye on events in Rwanda, and to bear in mind that the number of observers could be increased if the circumstances should require;
d) поддержка - через специальный предусмотренный целевой фонд - присутствия 47 военных наблюдателей и нескольких гражданских наблюдателей от ОАЕ в соответствии с соглашениями, заключенными между ОАЕ и правительством Бурунди; за положением в Бурунди надо будет следить с учетом событий в Руанде и с учетом того, что, возможно, придется увеличить число этих наблюдателей, если того потребуют обстоятельства;
He's not an idiot, but I'll keep an eye on him, just in case.
Он не идиот, но я буду за ним следить, на всякий случай.
Could be an errand boy for one of those numbers rings we've been keeping an eye on, on the east side.
Может быть рассыльным на одном из телефонов, за которыми мы следили на Ист Сайде.
The next night I go to the bar and sit in the corner, where I can keep my eye on Gloria from a distance.
На следующий вечер я прихожу в бар и устраиваюсь в углу, из которого хорошо видна Глория.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test