Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Its two employees remained in Kuwait to oversee completion of the remaining works.
Два ее сотрудника остались в Кувейте, для того чтобы наблюдать за завершением оставшихся работ.
You remain a part of our team, and I know you remain prepared and ready.
Вы остаетесь частью нашей команды, и я знаю, что вы остаетесь приготовленными и стоите наготове.
No Orcs remained alive; their bodies were uncounted.
Орков в живых не осталось, и не было числа их трупам.
You will find him there with other lads that are remaining in the City.
И найдешь его – он с ребятами, какие остались в городе.
For the nuclear non-proliferation regime to remain effective, the Treaty must remain in force.
И для того, чтобы оставался эффективным режим ядерного нераспространения, должен оставаться в силе и Договор".
The remaining team remained in Siem Reap until September.
Последняя группа оставалась в Сиемреапе до сентября.
However, part of it for some reason remained on the table.
Впрочем, часть их зачем-то всё еще оставалась на столе.
The cavern remained around her—the people.
Пещера по-прежнему оставалась тут, вокруг нее. Пещера – и люди.
The fat gentleman was no mystery, of course; what remained was the girl.
Толстый господин был, конечно, понятен, оставалась девочка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test