Käännösesimerkit
From financial crisis to global economic crisis
От финансового кризиса к кризису мировой экономики
The current global crisis is not limited to economics; it is also a crisis of ideas.
Нынешний глобальный кризис -- это не только кризис экономики, но и кризис идей.
II. From financial crisis to youth unemployment crisis
II. От финансового кризиса к кризису занятости молодежи
II. From financial crisis to global economic crisis
II. От финансового кризиса к кризису мировой экономики
As a result the number of countries in crisis or in near crisis is increasing.
В результате растет число стран, переживающих кризис или близких к кризису.
The current crisis could not be viewed simply as a financial crisis; it was also a social crisis which was challenging the underlying social compact.
Нынешний кризис - это не только финансовый кризис, это и социальный кризис, который ставит под вопрос лежащий в основе общественный договор, что следует учитывать при поиске решений выхода из кризиса.
The financial crisis in Asia was considered to be a crisis resulting from globalization.
Было высказано мнение о том, что финансовый кризис в Азии представляет собой кризис, вызванный глобализацией.
Okay, artist in crisis.
ОК, артист в кризисе.
Flash missing. Vanishes in crisis.
Флэш исчез, растворившись в кризисе.
THE AWARDS COMMITTEE IS IN CRISIS.
Наш наградной комитет в кризисе.
You have such strength in crisis.
— Ты очень стойко держишься в кризис.
Dear Journal, My campaign is in crisis.
Дорогой Дневник, моя кампания в кризисе.
Her marriage to Lenny is in crisis.
Ее брак с Ленни в кризисе.
At-risk adolescents, women in crisis.
Подростки в группе риска, женщины в кризисе.
No wonder your church is in crisis.
Не удивительно, что ваша церковь в кризисе.
It's a region in crisis and it is dangerous.
Тироль беден. Область в кризисе. В Тироле опасно.
I can quite clearly see that y... that you are a man in crisis.
Я отчетливо вижу, что т... что ты - мужчина в кризисе.
This contradiction bursts forth in that aspect of an industrial and commercial crisis which is known as a monetary crisis.50 Such a crisis occurs only where the ongoing chain of payments has been fully developed, along with an artificial system for settling them.
Противоречие это обнаруживается с особенной силой в тот момент производственных и торговых кризисов, который называется денежным кризисом.[115] Последний возможен лишь там, где цепь следующих один за другим платежей и искусственная система взаимного погашения их достигли полного развития.
Hence, if the assertion of their external independence [äusserliche Verselbständigung] proceeds to a certain critical point, their unity violently makes itself felt by producing – a crisis.
дополняющих друг друга, процессов достигает определенного пункта, то единство их обнаруживается насильственно – в форме кризиса.
As the hart pants after fresh water, so pants his soul after money, the only wealth.51 In a crisis, the antithesis between commodities and their value-form, money, is raised to the level of an absolute contradiction.
Как олень жаждет свежей воды, так буржуазная душа жаждет теперь денег, этого единственного богатства.[116] Во время кризиса противоположность между товаром и образом его стоимости, деньгами, вырастает в абсолютное противоречие.
They push general, abstract political questions into the foreground, thereby concealing the immediate concrete questions, which at the moment of the first great events, the first political crisis, automatically pose themselves.
На первый план выдвигают общие, абстрактные политические вопросы и таким образом прикрывают ближайшие конкретные вопросы, которые сами собою становятся в порядок дня при первых же крупных событиях, при первом политическом кризисе.
23. In a crisis, needs change continuously.
23. В условиях кризиса потребности постоянно меняются.
h. Human Settlements in Crisis Programme
h. Программа "Населенные пункты в условиях кризиса"
D. Strategies for countries in crisis and transition
D. Стратегии для стран в условиях кризиса и на переходном этапе
Adapting to crisis: the Haiti team after the earthquake
Адаптация в условиях кризиса: деятельность группы по Гаити после землетрясения
In the context of crisis, international cooperation for development is needed.
В условиях кризиса необходимо международное сотрудничество в целях развития.
In a crisis setting, some critical needs may be forgotten.
В условиях кризиса могут игнорироваться некоторые важнейшие потребности.
● UNDP role in countries in crisis and special circumstances;
● роль ПРООН в странах, находящихся в условиях кризиса и в особом положении;
The Latin American and Caribbean region is better prepared to face the crisis but is
Позиции региона Латинской Америки и Карибского бассейна в условиях кризиса
This prevented many people from slipping into crisis later in the year.
Это помогло множеству людей не оказаться впоследствии в условиях кризиса.
This is the dawn of a new, much swifter, digitalized economy in crisis.
Это рождение новой, намного более стремительной, цифровой экономики в условиях кризиса.
Yes, a 13-hour flight is too much for a couple in crisis
Да, 13 часовой перелёт слишком долгий путь для пары в условиях кризиса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test