Käännös "granted and" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Refugee status granted Additional protection granted
Число лиц, которым была предоставлена дополнительная защита
It was noted that access was granted to ICRC to visit prisoners of war in Ethiopia, whereas no such access was granted with regard to those in Eritrea.
Отмечалось, что такой доступ был предоставлен МККК с целью посещения военнопленных в Эфиопии, а в Эритрее такой доступ предоставлен не был.
It was granted for nine years, from the 1st January 1766 to the 1st January 1775.
Она была предоставлена на девять лет, с 1 января 1766 до 1 января 1775 г.
When the landlord chose to occupy himself a part of his own lands, the rent might be valued according to an equitable arbitration of the farmers and landlords in the neighbourhood, and a moderate abatement of the tax might be granted to him, in the same manner as in the Venetian territory, provided the rent of the lands which he occupied did not exceed a certain sum.
Когда землевладелец сам ведет хозяйство на части своих земель, рента может быть определена согласительной оценкой окрестных фермеров и землевладельцев, и ему может быть предоставлено небольшое понижение налога, как это практикуется на венецианской территории, при условии, если рента с занимаемых им земель не превышает определенной суммы.
Development cannot be taken for granted.
Развитие нельзя принимать как нечто само собой разумеющееся.
But that assumption could not be taken for granted.
Однако это предположение нельзя считать само собой разумеющимся.
These gains should not be taken for granted.
Эти достижения не следует воспринимать как нечто само собой разумеющееся.
Consequently, women are taken for granted.
По этой причине поступки женщин воспринимаются как само собой разумеющееся.
Consensus, however, could not be taken for granted.
Вместе с тем консенсус нельзя воспринимать как нечто само собой разумеющееся.
Food security can no longer be taken for granted.
Надежность пропитания нельзя более воспринимать, как нечто само собой разумеющееся.
Be assured that I do not take your support for granted.
Заверяю вас, что я не воспринимаю вашу поддержку как само собой разумеющееся.
Such an accomplishment should not be taken for granted.
Это достижение не должно восприниматься как нечто само собой разумеющееся.
43. True innovation takes nothing for granted.
43. В подлинных инновациях ничто не воспринимается как само собой разумеющееся.
The quality and effectiveness of the institutional structure cannot be taken for granted.
Качество и эффективность институциональной структуры нельзя считать чем-то само собою разумеющимся.
You take mortality for granted and so you don't deserve it.
Вы считаете смерть само собой разумеющимся и не заслуживаете ее.
Everyone gave milk for granted and ended up being, "I put a Gatorade?"
Все считали молоко чем-то само собой разумеющимся и говорили: "Можно мне Гаторейд?"
“Let us say that I did not take it for granted that he was trustworthy,” said Dumbledore. “I had, as I have already indicated, resolved to keep a close eye upon him, and so I did.
— Скажем так: то, что ему можно доверять, я само собой разумеющимся не считал, — ответил Дамблдор. — Я решил не спускать с него глаз, и не спускал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test