Käännös "from that time onwards" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They were also from that time onwards allowed, on a voluntary basis, to join an unemployment fund and become eligible for earnings-related benefits.
С этого времени указанные лица получили возможность на добровольной основе вступать в фонд страхования от безработицы и приобретать право на пособие в зависимости от уровня дохода.
It is projected, however, that the funding required under this approach will, after about seven bienniums, drop below the pay-as-you-go requirements from that time onward.
Однако, согласно прогнозам, объем финансирования, требующийся согласно этому подходу, через примерно семь двухгодичных периодов упадет ниже уровня распределительных потребностей для этого времени и далее.
As the subsequent developments showed, from that time onward the same methods of violence and the use of force have been repeatedly applied by the Armenian extremist ideologists thus paving the way for new wars and human sufferings.
Как показали последующие события, с того времени армянские экстремистские идеологи неоднократно использовали те же методы насилия и применения силы, прокладывая тем самым путь к новым войнам и человеческим страданиям.
Argentina had inherited the Malvinas Islands upon obtaining its independence and had exercised its right of sovereignty from that time onward, until an act of force by a foreign Power had deprived it of the islands in 1833.
Аргентина унаследовала Мальвинские острова после обретения независимости и с того времени пользовалась своим суверенным правом на них до насильственного вторжения иностранной державы, захватившей острова в 1833 году.
From that time onward, the Institute has sought to promote a holistic and multidisciplinary approach to social development research, emphasizing the complex and often subtle nature of decision-making processes, as well as the multifaceted social impacts of development processes and policies.
С этого времени Институт стремился развивать целостный и многоплановый подход к изучению социального развития, акцентируя комплексный и зачастую деликатный характер процессов принятия решений, а также многогранность социального воздействия процессов развития и определяющей их политики.
For example, if a creditor registers a notice in the general security rights register on Day 1, on Day 10 obtains possession of the encumbered asset and on Day 20 cancels the registration, from that time onwards the relevant time for establishing priority in these States would be Day 10, and not Day 1.
Например, если кредитор регистрирует уведомление в общем реестре обеспечительных прав в день 1, вступает во владение обремененным активом в день 10 и аннулирует регистрацию в день 20, то с этого времени соответствующим моментом установления приоритета в этих государствах будет день 10, а не день 1.
Based on a funding goal of 25 per cent after 30 years, this option will require biennial budgets that are double the pay-as-you-go level for about five bienniums, after which the required resources to maintain the funding goal are expected to drop below projected pay-as-you-go requirements from that time onward.
Исходя из цели финансирования в 25 процентов после 30 лет, этот вариант потребует двухгодичных бюджетов, вдвое превышающих уровень распределительных средств, на протяжении примерно пяти двухгодичных периодов, после чего ресурсы, требующиеся для поддержания цели финансирования, как ожидается, упадут ниже прогнозируемых распределительных потребностей начиная с того времени и далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test