Käännös "carry over" venäjän
Carry over
verbi
Käännösesimerkit
The rule precluding companies with ships carrying over 400 passengers to become members has been abolished.
Было отменено правило, в соответствии с которым членами не могли становиться компании, чьи корабли перевозят свыше 400 пассажиров.
By mid-2008, 27 ships carrying over 118,000 metric tons of food for approximately 1.2 million beneficiaries reached Somalia.
К середине 2008 года до Сомали дошли 27 судов, перевозивших более 118 000 метрических тонн продовольствия для приблизительно 1,2 миллиона человек.
The rail-waterways corridor was much more active in the 1980s, when more than half of all freight to and from the Central African Republic was carried over this route.
Перевозки по транспортному коридору с использованием железнодорожного и внутреннего водного транспорта были гораздо более активными в 80х годах прошлого века, когда более половины всех внешнеторговых грузов Центральноафриканской Республики перевозилось по этому маршруту.
During the past 12 months, 23 WFP chartered vessels carrying over 353,657 tons of humanitarian aid sailed under Atalanta protection without incident.
За последние 12 месяцев 23 судна, зафрахтованные ВПП и перевозившие свыше 353 657 тонн гуманитарной помощи, без происшествий проследовали в место назначения под охраной, обеспеченной в рамках операции <<Аталанта>>.
An example may be the case when a lorry transporting the goods by road is carried over part of the journey by sea (for example, from France to the United Kingdom), and the goods have not been unloaded from the vehicle and the damage has not been localised.
В качестве примера можно привести случай, когда автомобиль с грузом перевозится на отрезке пути по морю (например, из Франции в Соединенное Королевство) и когда грузы не выгружаются из транспортного средства и место причинения повреждения точно не определено.
Indeed, since June 2007, over 10,000 trucks have passed into Gaza via the Kerem Shalom, Sufa, Karni, and Nahal Oz terminals carrying over 231,000 tons of humanitarian supplies, including sugar, oil, rice, legumes, milk, meat, fresh produce, animal feed, fuel and gas.
На самом деле, с июня 2007 года в сектор Газа через терминалы Керем-Шалом, Суфа, Карни и Нахаль-Оз проехало более 10 000 грузовиков, перевозивших 231 000 тонн гуманитарных поставок, включая сахар, масло, рис, бобовые, молоко, мясо, свежие продукты, корма для животных, топливо и газ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test