Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Police investigations are still ongoing and the reason for the attack is still unclear.
Полицейское расследование этого инцидента все еще продолжается, а мотивы нападения по-прежнему неясны.
And still remember, the law is bent and twisted here.
-Да, и еще запомни, в этих местах законом вертят, как хотят.
Then maybe I could go like this, and still have some white in there.
Наверное, я мог бы сделать так, и еще немного белого сюда.
And still, if you think that I am wrong then take the gun.
И еще, если ты думаешь, что я не прав, тогда бери пистолет.
“We’re all still here,” she whispered, “we’re still fighting. Come on, now…”
— Мы еще здесь, — прошептала она. — Битва продолжается. Ну давай же…
He could be still amiable, still pleasing, to my uncle and aunt, when he was in town;
Еще совсем недавно, в Лондоне, он мог быть приветливым и любезным с дядей и тетей.
and such I might still have been but for you, dearest, loveliest Elizabeth!
И таким бы я оставался до сих пор, если бы не вы, мой чудеснейший, мой дорогой друг Элизабет!
Anyway,” Neville laughed, “Dawlish is still in St. Mungo’s and Gran’s on the run.
Ну и… — Невилл рассмеялся. — Долиш до сих пор в больнице святого Мунго, а бабушка сбежала.
Razumikhin interrupted, “legal documents are still written that way.”
— Это, собственно, судейский слог, — перебил Разумихин, — судейские бумаги до сих пор так пишутся.
The taille, as it still subsists in France, may serve as an example of those ancient tallages.
Налог с дохода ("талья"), как он до сих пор существует во Франции, может служить примером этой стрижки былых времен.
Boromir it was that drove the enemy at last back from this western shore, and we hold still the near half of Osgiliath.
Тогда Боромир отогнал их и освободил западный берег – до сих пор мы удерживаем почти половину Осгилиата. Пока удерживаем.
The enormity of his decision not to race Voldemort to the wand still scared Harry.
Гарри до сих пор пугала рискованность собственного решения — отказ от борьбы с Волан-де-Мортом за Бузинную палочку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test