Käännös "analogus" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
ASI is also deploying a test facility in a Martian analogue environment, which is located in the Moroccan desert.
Для проведения испытаний в условиях, аналогичных марсианским, АСИ также разворачивает станцию, расположенную в марокканской пустыне.
ISS and earthbound analogues provided unique possibilities to study the reaction of the human body to extreme environmental conditions.
37. МКС и аналогичные наземные системы дают уникальные возможности для изучения реакции человеческого организма в экстремальной окружающей обстановке.
In addition, Mauritania used an incremental scenario for population increase, and Kyrgyzstan adopted an analogue scenario up to the year 2100.
Кроме того, Мавритания использовала дополнительный сценарий для определения роста численности населения, а Кыргызстан применял аналогичный сценарий на период до 2100 года.
The ageing of world population demands that immediate steps be taken to ensure that the costs of pension schemes and their analogues not be prohibitively burdensome for States.
Старение населения в мире требует принятия безотлагательных мер для обеспечения того, чтобы расходы на пенсионные и аналогичные им системы не были неподъемным бременем для государств.
The possible new options of generic or analogue scheduling considered chemical similarity or receptor similarity with substances under control, but the clinical effects and risks were not necessarily similar.
В рамках возможного включения в списки новых вариантов генетических форм или аналогов рассматривались такие аспекты, как схожесть химических или рецепторных свойств с контролируемыми веществами, однако клинические последствия и риски не всегда являются аналогичными.
Excessive analogue filtering shall be avoided, and all filters shall have sufficiently similar phase characteristics to ensure that time delay differences are within the required accuracy for the time measurement.
Чрезмерной фильтрации аналоговых сигналов следует избегать, поэтому все фильтры должны обладать в достаточной степени аналогичными фазовыми характеристиками, обеспечивающими соответствие разницы в запаздывании по времени требуемой точности измерения времени.
(b) To consider developing flexible and anticipatory scheduling approaches for analogues of controlled substances and other substitutes, for example, by the emergency scheduling of structurally similar groups, or by the establishment of controls based on similarities in structure or pharmacological effects;
b) рассмотреть вопрос о разработке гибких и упреждающих подходов к определению списочного статуса аналогов контролируемых веществ и других заменителей, например, путем экстренного включения в списки структурно аналогичных групп или путем установления мер контроля, исходя из аналогий в структуре или фармакологических эффектах;
The Group agreed that the development of the MAGIC model library approach for Norway and Sweden, which identifies analogue model runs for sampled lakes, provided an effective tool for addressing the dynamic modelling requirements of the CCE call for data.
10. Группа отметила, что разработка подхода с использованием библиотеки модели MAGIC для Норвегии и Швеции, который определяет прогоны аналогичных моделей для изучаемых озер, предоставляет эффективные средства для анализа потребностей просьбы КЦВ о представлении данных в отношении разработки динамических моделей.
The residue collector research has seen successful light-gas gun shots of micro-meteoroid and space debris analogue particles onto purpose-built multi-layer polymer blankets and into silica aerogel and continued evaluation of electron-, proton- and ion-beam, laser and infra-red microanalysis techniques in laboratories throughout the United Kingdom and the United States of America.
В рамках исследований, касающихся сборника остатков веществ, были успешно проведены испытания с газовой пушкой, из которой частицы, аналогичные микрометеорным телам и частицам космического мусора, выстреливались в специально созданные многослойные полимерные покрытия и в аэрогель на основе двуокиси кремния; кроме того, в лабораториях Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки продолжалось исследование электронных, протонных, ионных, лазерных и инфракрасных методов микроанализа.
However, the structural analogue medium-chain chlorinated paraffins (C14-C17 52% chlorination) has been shown to exert a very specific inhibitory effect on the blood clotting system in rats, which is manifested at the sensitive life-stages at and after birth as severe haemorrhaging, leading to mortality both in pups and the dams (IRDC, 1985) (CXR Biosciences Ltd., 2006, in EU-RAR on MCCP, 2008).
Вместе с тем было показано, что аналогичные по структуре среднецепные хлорированные парафины (C14 - C17 с содержанием хлора 52 процента) характеризуются весьма конкретным ингибиторным воздействием на систему свертывания крови крыс, которое проявляется на уязвимых этапах жизни при рождении и после него в форме обильных кровотечений, приводящих к гибели крысят и самок (IRDC, 1985) (CXR Biosciences Ltd., 2006, in EU - RAR on MCCP, 2008).
So you never intended to make an analogue drug.
То есть вы не имели намерения производить аналогичный наркотик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test