Käännös "aerial" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
In particular, the positions of use must be indicated for telescopic aerials.
В частности, для телескопических антенн должны быть указаны рабочие положения.
10 370 7.1.3.70 Aerials, lightning conductors, wire cables and masts
(1) 7.1.3.70 Антенны, громоотводы, кабели и мачты
the aerial bends towards the support and does not project more than 40 mm, or
а) антенна наклоняется к подставке и не выступает более чем на 40 мм или
Shafts of aerials may have radii of curvature of less than 2.5 mm.
6.17.3 Радиус кривизны стержня антенны может быть менее 2,5 мм.
Furthermore, aerials shall be so fitted to the vehicle, and if necessary their unattached ends so restricted, that no part of the aerials protrude beyond the extreme outer edge of the vehicle as defined in paragraph 2.7. of this Regulation.
6.17.2 Кроме того, антенны устанавливаются на транспортном средстве - и, при необходимости, их незакрепленный конец ограничивается - таким образом, чтобы никакая деталь антенны не выступала за край габаритной ширины транспортного средства, определенный в пункте 2.7 настоящих Правил.
"2.10. "Aerial" means any device used for transmitting and/or receiving electromagnetic signals."
"2.10 Под "антенной" подразумевается любое устройство, используемое для передачи и/или приема электромагнитных сигналов".
What minimum distance should be maintained between substances or articles of Class 1 and aerials for electronic apparatuses?
Какое минимальное расстояние необходимо соблюдать между веществами и изделиями класса 1 и радиотелефонными антеннами?
(2) 7.1.3.70.2 No part of aerials for radiotelephones shall be located within 2.00 m from substances goods of Class 1.
7.1.3.70.2 Никакая часть радиотелефонных антенн не должна находиться в пределах 2,00 м от грузов класса 1.
(1) 7.1.3.70.1 No part of an aerial for electronic apparatus, no lightning conductor and no wire cable shall be situated above the holds.
(2) 7.1.3.70.1 Никакая часть антенн для электронных аппаратов, никакой громоотвод и никакой кабель не должны находиться над трюмами.
“What’s that?” Harry asked, pointing at the squiggly golden aerial.
— А это что? — показал Гарри на скрюченную золотую антенну.
In the corner on a small table stood an object that looked something like an extra squiggly, golden television aerial. It was humming slightly.
В углу на небольшом столике золотой предмет, что-то вроде скрюченной телевизионной антенны, которая не переставая тихо гудела.
Harry walked closer to him and the wizard held up a long golden rod, thin and flexible as a car aerial, and passed it up and down Harry’s front and back.
Гарри подошел к нему ближе, и волшебник, подняв длинный золотой прут, тонкий и гибкий, как автомобильная антенна, провел им по телу Гарри сверху вниз спереди и сзади.
He had the horrible impression that he was slowly turning into a kind of aerial that was tuned in to tiny fluctuations in Voldemorts mood, and he was sure he could date this increased sensitivity firmly from his first Occlumency lesson with Snape.
У него было отвратительное чувство, что он превращается в антенну, настроенную на тончайшие смены настроения Волан-де-Морта, и он не сомневался, что чувствительность эта начала расти с первого же урока окклюменции у Снегга.
adjektiivi
64. The Commission's aerial inspection team continues to undertake aerial inspections of sites subject to monitoring and to provide aerial support to ground inspection teams.
64. Группа воздушных инспекций Комиссии продолжает проводить воздушные инспекции объектов, подлежащих наблюдению, и оказывать воздушную поддержку наземным инспекционным группам.
adjektiivi
78. Production documents have been provided by Iraq to support R400-type aerial bomb production.
78. Ирак представил документальные сведения о производстве авиационных бомб типа R400.
Aerial Herbicide Spraying (Ecuador v. Colombia)
Авиационное разбрызгивание гербицидов (Эквадор против Колумбии)
(c) The subject of destruction of R-400 aerial bombs.
c) вопрос об уничтожении авиационных бомб R400.
Between December 2008 and March 2009, the company destroyed a total of 1,950 ESPIN-21 mortar grenades, 1,825 MAT-120 mortar grenades, 537 CBU-100 aerial bombs, 38 CBU-99B aerial bombs and 385 BME-330 B/AP aerial bombs.
В период с декабря 2008 года по март 2009 года было уничтожено в общей сложности 1950 минометных мин ESPIN-21, 1825 минометных мин МАТ120, 537 авиационных бомб CBU-100, 38 авиационных бомб CBU-99B и 385 авиационных бомб ВМЕ-330 В/АР.
This raises the issue of whether the Mission should be provided with an aerial component.
В связи с этим возникает вопрос, не следует ли обеспечить Миссию авиационным компонентом.
(2) Work is proceeding on the expansion and development of the aerial communications system:
2) Проводятся работы по развитию и совершенствованию системы авиационной связи на базе:
The munitions chosen for the tests were aerial bombs positioned on adjacent stands.
В качестве боеприпасов были выбраны авиационные бомбы, установленные на соседних стендах.
They have conducted over 1,000 hours of accident-free aerial support in Iraq.
Они обеспечили в Ираке свыше 1000 часов безаварийной авиационной поддержки.
Three prototypes were made based on modified "Nasser 28" aerial bombs.
Были изготовлены три прототипа на основе модифицированных авиационных бомб "Насер-28".
adjektiivi
Plants may have aerial tubers and many axillary buds.
У растений могут образовываться надземные клубни или множество дополнительных отростков.
Affected plants may produce aerial tubers and many axillary buds.
Зараженные растения могут образовывать надземные клубни или множество дополнительных отростков.
The final regulatory action relates to trichlorfon and its use as an agricultural pesticide, which was registered for use in aerial parts of a large number of vegetable and field crops.
Окончательное регламентационное постановление относится к трихлорфону и его применению в качестве сельскохозяйственного пестицида, который был зарегистрирован для применения для надземных частей большого числа овощных и полевых культур.
In Brazil, trichlorfon was registered for pesticidal use in aerial parts of the following crops: avocado, pineapple, squash, lettuce, alfalfa, cotton, prunes, peanuts, rice, banana, eggplant, broccoli, cocoa, coffee, cashew nuts, sugar cane, persimmon, carrot, chicory, citrus, coconut, cauliflower, carnation, peas, beans, figs, custard apple, sunflower, guava, apple, mango, quince, melon, cantaloupe, corn, pastures, cucumber, pear, peach, peppers, cabbage, rose, rubber, soybeans, tomatoes, wheat and grapes.
В Бразилии трихлорфон был зарегистрирован для использования в качестве пестицида для обработки надземных частей следующих культур: авокадо, ананас, тыква, салат-латук, люцерна, хлопок, чернослив, арахис, рис, банан, баклажан, брокколи, какао, кофе, орех кешью, сахарный тростник, хурма, морковь, цикорий, цитрусовые, кокос, цветная капуста, гвоздика, горох, фасоль, фига, анона, подсолнечник, гуава, яблоко, манго, айва, дыня, мускусная дыня, кукуруза, пастбищные культуры, огурец, груша, персик, перец, капуста, роза, каучуковое дерево, соевые бобы, томат, пшеница и виноград.
adjektiivi
12. Condemns the continued gross, systematic and widespread violations of human rights and all violations of international humanitarian law by the Syrian authorities and affiliated militias, including those involving aerial bombardment of civilian areas, in particular the indiscriminate use of barrel bombs, ballistic missiles, chlorine gas and cluster bombs, and other actions that may amount to war crimes or crimes against humanity;
12. осуждает продолжающиеся грубые, систематические и широко распространенные нарушения прав человека и все нарушения норм международного гуманитарного права сирийскими властями и связанными с ними ополченческими формированиями, включая нарушения, связанные с бомбардировками с воздуха гражданских районов, в частности неизбирательное использование "бочковых" бомб, баллистических ракет, газообразного хлора и кассетных боеприпасов, а также другие действия, которые могут расцениваться как военные преступления или преступления против человечности;
Expressing outrage at the continuing escalation of violence in the Syrian Arab Republic, which has caused more than 191,000 fatalities, and in particular at the continued widespread and systematic gross violations, as well as abuses, of human rights and violations of international humanitarian law, including those involving the continued use of heavy weapons and aerial bombardments, such as the indiscriminate use of ballistic missiles, cluster munitions, barrel and vacuum bombs, chlorine gas, and starvation of civilians as a method of combat by the Syrian authorities against the Syrian population,
выражая негодование по поводу дальнейшей эскалации насилия в Сирийской Арабской Республике, приведшего к гибели более 191 000 человек, в частности по поводу продолжающихся широкомасштабных и систематических грубых нарушений прав человека и посягательств на них и нарушений международного гуманитарного права, в том числе совершаемых сирийскими властями, как и прежде, с применением против сирийского населения тяжелых вооружений и бомбардировок с воздуха, как то: неизбирательное применение баллистических ракет, кассетных боеприпасов, бочковых и вакуумных бомб, газообразного хлора и использование голода среди гражданских лиц в качестве метода ведения войны,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test