Käännös "killings" espanja
Käännösesimerkit
We must stop the killing of human beings all over the world, the killing of women, children, babies and infants, the killing of defenceless, unarmed civilians.
Debemos detener los asesinatos de seres humanos en todo el mundo, los asesinatos de mujeres, niños y bebés, los asesinatos de civiles indefensos y desarmados.
Direct forms include: killing as a result of intimate partner violence; sorcery/witchcraft-related killing; "honour"-related killing; armed conflict-related killing; dowry-related killing; gender identity- and sexual orientation-related killing; and ethnic- and indigenous identity-related killing.
Entre las formas directas figuran los asesinatos como resultado de la violencia en la pareja; asesinatos relacionados con la hechicería o brujería; asesinatos relacionados con el "honor"; asesinatos relacionados con conflictos armados; asesinatos relacionados con la dote; asesinatos relacionados con la identidad de género y la orientación sexual y asesinatos relacionados con la identidad étnica o indígena.
Enough killing and enough killing of innocent people".
Basta de matanzas y basta de matanzas de personas inocentes.
Why is there so much interest in the killing of the foreigners when other killings of Africans elsewhere are going on unnoticed?
¿Por qué hay tanto interés en la matanza de los extranjeros cuando otras matanzas de africanos en otros lugares pasan inadvertidas?
Approximately 420 civilians have been killed in Bunia in fighting between Lendu and Hema militias since the departure of Ugandan troops in May 2003.
Unos 420 civiles fueron asesinados en Bunia en enfrentamientos entre las milicias Lendu y Hema desde la salida de las tropas ugandesas en mayo de 2003.
The last of the bombs to fall on the headquarters landed near an exit gate and killed at least three people as they were trying to leave the headquarters.
La última bomba que cayó sobre el cuartel lo hizo cerca del portón de salida y mató al menos a tres personas cuando intentaban escapar del lugar.
Awad was killed at a checkpoint on 13 November 1993 while driving from Salfit in the Nablus area. (The Jerusalem Times, 22 November)
Awad resultó muerto en un puesto de control el 13 de noviembre de 1993 después de haber salido en un vehículo de Salfit en la zona de Naplusa. (Jerusalem Times, 22 de noviembre)
In many cases, forensic exhumations of persons killed had led to the arrest of perpetrators who, however, had gone unpunished.
Ha habido muchos casos en que, tras la exhumación de los cadáveres de personas asesinadas y la detención de los asesinos, éstos han salido impunes.
40. On the issue of violence and extrajudicial killings, he noted that Burundi was consolidating its institutions after emerging from a war that had lasted over 10 years.
40. En relación con la cuestión de la violencia y las ejecuciones extrajudiciales, el orador observa que Burundi está consolidando sus instituciones tras haber salido de una guerra que duró más de 10 años.
Humanitarian work was at a standstill and starvation and violence were killing off entire peoples.
El sector humanitario está en un callejón sin salida y asistimos a la agonía de pueblos enteros, que mueren de hambre y sucumben ante la violencia.
It also requests the departure of FDLR and threatens to kill FDLR members (see annex 38).
También solicita la salida de las FDLR y amenaza con matar a los miembros de las FDLR (véase el anexo 38).
On 28 June 1995, 15 small children were reportedly killed in an attack on a primary school in Jimbi, Kayanza province.
El 28 de junio de 1995, 15 niños resultaron muertos a la salida de la escuela primaria de Jimbi, en la provincia de Kayanza, como consecuencia de un ataque.
127. Another person from Gaza witnessed the killing of a doctor who had emerged from an ambulance during the clashes:
Otra persona de Gaza fue testigo de cómo mataron a un doctor que había salido de una ambulancia durante los enfrentamientos:
46. At 1830 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement patrol vehicle at the turnoff for the village of Kharma, killing Corporal Muhammad Mustafa.
A las 18.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra un vehículo de patrulla de las fuerzas del orden a la altura de la salida del pueblo de Karma y mató al soldado Muhammad Mustafa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test