Примеры перевода
сущ.
100. В период с июля 2008 года по июнь 2010 года находящееся в Калгари отделение организации <<Проджект плаушерз>> провело 13 учебно-просветительских мероприятий по широкому кругу вопросов разоружения и 3 недельных семинара по актуальным темам; организовало 2 кампании за ядерное разоружение; руководило работой 50 местных групп в связи с сооружением <<Полюса мира>> в Калгари; организовало кукольную постановку <<Куклы за мир>> в рамках программы по защите детей от хулиганов в школе; провело презентацию книги; сотрудничало с 8 группами, членами которых некоторые его руководители являются; организовало 2 просмотра кинофильмов, а также 2 мероприятия, посвященных Международному дню мира, и форум по вопросам разоружения для кандидатов на выборах.
100. Between July 2008 and June 2010, the Calgary branch of Project Ploughshares held 13 educational meetings covering a broad range of disarmament issues and three weekend workshops on relevant topics; created two campaigns for nuclear disarmament; led over 50 local groups in having a peace pole built in Calgary; ran a "Puppets for Peace" bully-proofing programme in schools; hosted a book launch; networked with eight groups with which some of its executive members were affiliated; and organized two film screenings, two International Day of Peace events and a candidates forum, at which disarmament issues were raised.
f) принять меры к тому, чтобы все лица, работающие с детьми и призванные отстаивать их интересы, защищали детей от хулиганов и принимали профилактические меры для борьбы с хулиганством в целях создания безопасной и благоприятной обстановки, свободной от оскорблений и насилия;
(f) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and antibullying policies in order to ensure a safe and supportive environment free from harassment and violence;
Обычно от хулиганов.
Usually from bullies.
Я ненавижу хулиганов.
I hate bullies.
Естественный враг хулиганов.
The bullies' natural enemy.
Проблемы с хулиганами?
Bully problem, huh?
За теми хулиганами ?
Those bullies?
Кит был хулиганом.
Keith was a bully.
Саймон был хулиганом.
Simon was a bully.
сущ.
Такие действия Соединенных Штатов могут совершаться только хулиганами, которые нисколько не чтят международное право и международную практику.
These acts of the United States are possible only by hooligans who have no regard at all for international law and practices.
Власти, как сообщалось, возложили вину за случившееся на "хулиганов", сложившиеся социальные условия и нищету.
Authorities reportedly blamed "hooligans", underlying social conditions and poverty.
Контингент пользователей варьируется от отдельных лиц до террористических групп, включая преступные организации и хулиганов, действующих на спортивных мероприятиях.
The perpetrators ranged from single individuals to terrorist groups, including criminal organizations and sports hooligans.
Шесть членов лионской группы "бритоголовых и хулиганов", задержанных в начале октября, признались в том, что авторами этих надписей были они.
Six members of Lyon skinhead and hooligan groups who were arrested in early October later admitted their guilt.
Были ли те молодые люди, которым было отказано в допуске в дискотеки и другие подобные заведения, хулиганами или же они были плохо одеты?
Were the young immigrants who had been refused access to discotheques and the like, referred to in paragraph 81 of the report, hooligans, or not well-dressed?
Кого именно можно считать хулиганом?
What exactly was a hooligan?
Планируется, в частности, создать банк данных о "хулиганах" и узаконить конфискацию пропагандистских материалов, подстрекающих к насилию.
It provides in particular for the establishment of a hooliganism databank and for the confiscation of materials and equipment for promoting violence.
b) Устранение основных источников опасности для участников дорожного движения (в первую очередь, нетрезвых водителей, "лихачей", "дорожных" хулиганов и т.д.).
Elimination of the main sources of danger for road users (especially drunk drivers, reckless drivers, road "hooligans", etc.).
Кроме того, не так просто идентицифировать лиц, совершающих такие деяния, и установить, являются ли они хулиганами, преступниками или фанатичными приверженцами той или иной идеологии.
Also, the identity of the perpetrators, whether hooligans, criminals or ideologically-motivated zealots, is not easily discovered.
Но не хулиганов. Это не наше дело!
But not of hooligans.
Зачем ты водишься с этими хулиганами?
Mixing with those hooligans!
Он стал настоящим хулиганом.
He's turned into a real hooligan.
Каких еще хулиганов?
What hooligans?
Он растёт хулиганом.
He's training to be a hooligan.
Твои дети – банда хулиганов!
Your kids are a bunch of hooligans!
махинации этих хулиганов!
Balled- eyeballed these hooligans!
Он был побит хулиганами.
He was beaten by hooligans.
Избегай хулиганов, которые играют в соккер.
Watch out for soccer hooligans.
сущ.
Прогресс, достигнутый правительством штата Лагос в ликвидации молодежных уличных группировок на основе перевоспитания бывших хулиганов, привел к значительному уменьшению числа вооруженных ограблений.
The progress made by the Lagos state government in stamping out "area boys" through the rehabilitation of erstwhile hoodlums has reduced armed robbery substantially.
Хулиганье вы поганое, отморозки!
Those good-for-nothing hoodlums!
Репортёры часто прикидываются шахтёрами, учителями и хулиганами.
Reporters have impersonated coal miners, school teachers, hoodlums.
Без всякой на-то необходимости поверженный каким-то трусливым хулиганом...
Needlessly cut down by some cowardly hoodlum.
Они являются хулиганами.
Rowdy? They're hoodlums.
Пять хулиганов, с оружием.
Five hoodlums with guns.
Посмотрите, что эта банда хулиганов сделала с тобой.
Look what that gang of hoodlums did to you.
И охраняли первое в мире колесо обозрения от хулиганов.
And kept the world's first Ferris wheel safe from hoodlums.
Убирайтесь отсюда, толпа хулиганов!
Mrs. Ri- You get out of here, you bunch of hoodlums!
Пришел сюда со своими хулиганами, чтобы разбудить всех соседей.
You came here with all your hoodlums to wake all the neighbors.
— Носятся как сумасшедшие, вот мерзкое хулиганье! — проворчал он, когда их обогнал мотоцикл.
“…roaring along like maniacs, the young hoodlums,” he said, as a motorcycle overtook them.
сущ.
Вот, что случается, если давить на таких хулиганов, как мы, мы по уши в дерьме, и кто-то должен разгрести его!
See, that's what happens when you up against the ruffians We in the shit now, somebody gotta shovel it!
О нападении тех хулиганов.
- Those ruffians breaking in.
Стрелять отребье и хулиганов, которые должны быть под каблуком и Ист-Энд это устроит!
Fire brands and ruffians who must be brought to heel and the East End is the root of it!
Там так много хулиганов, что до разговора дело даже не дошло.
So many ruffians there, I never even got to talk.
Тебе стоит называть меня хулиганом, хулиганом.
You should call me a ruffian, a ruffian.
Войди туда и выгони этих хулиганов.
Get in there and kick those ruffians out.
сущ.
Покажите этим молодым хулиганам что происходит за пределами школьного двора?
Show these young toughs how things are done outside the schoolyard?
Я не хочу здесь компанию хулиганов, хотящих со мной драться.
I don't want a bunch of tough guys in here wanting to fight me.
Курт хулиганит, чтобы не показать, как ему больно.
Kurt acts tough to hide the pain when you ignore him...
Потому что мы хотим несколько хулиганов и несколько больших парней.
Cause, you know, we want some tough dudes and some big dudes.
сущ.
Я исключил всех хулиганов и выпивох.
I've expelled those rowdy members of Chug-a-Lug House.
Мы с "Тремя Хулиганами" приехали и спасли тебя.
Me and the Rowdy 3 came and saved you.
"Проект Инкуб", известный как "Трое хулиганов".
"Project Incubus," a.k.a. "The Rowdy 3."
Они не будут сильно хулиганить.
They don't get that rowdy.
"Трое Хулиганов" — это "Проект Инкуб".
"The Rowdy 3" are "Project Incubus."
Это "Трое Хулиганов"!
The rowdy 3!
Возможно, это пара хулиганов.
Probably a couple of rowdy kids.
"Трое Хулиганов" не твоя забота.
Now, the Rowdy 3 ain't got no use for you.
сущ.
Вбрасывание, шайба у "Хулиганов".
The puck comes back to the Roughnecks.
Донелли кружит у ворот "Хулиганов".
Donnelly circles around the Roughneck goal.
Именно поэтому она наняла несколько стриптизёров, из шоу "Горячие Копы", чтобы те изобразили хулиганов.
Which is why she hired several members of a local stripper agency... called the Hot Cops to pose as the roughnecks.
"Ледяные Волки" опережают "Хулиганов", 2:1 а юный Донелли с лихвой оправдал ожидания.
The Ice Wolves lead the Roughnecks two to one and the kid Donnelly has lived up to the hype.
сущ.
a) в Нидерландах программа "HALT" (Стой) предполагает взаимодействие между полицией, прокуратурой, муниципальными властями, потерпевшими и общиной с целью заставить хулиганов-подростков возместить причиненный ими ущерб и оказать помощь в решении проблем, связанных с трудоустройством, жильем и образованием, с которыми могут сталкиваться некоторые молодые правонарушители;
(a) In the Netherlands, the “HALT scheme” involves collaboration between police, prosecutors, municipal authorities, victims and the community to have young vandals repair damage that they have caused and to provide assistance in resolving problems with employment, housing and education that some young offenders may face;
Если Вы ищете Боба Сигера, который хулиганил здесь годы назад.
If you're looking for Bob Seger, those ones were vandalized years ago.
Полицейская машина в городке Кокосовая Бухта подверглась нападению хулиганов на стройке когда неизвестный злоумышленник закрасил ее окна в черный цвет пока офицер полиции спал внутри.
"A Coconut Cove police cruiser... "was vandalized early Monday morning while parked at a construction site... "when an unknown prankster spray-painted the car's windows black...
Убедиться, что подростки не хулиганят там, что-то в этом роде.
Make sure teenagers don't vandalize it, that sort of thing.
сущ.
Туда же съедется все хулиганье в округе.
They'll be left with every drunken yob within miles.
сущ.
Я предпочитаю думать о нем как о хулигане.
I prefer to think of him as a tiger.
сущ.
Но Рекс был свободомыслящим хулиганом, мечтателем, собакой эпохи Возрождения, в натуре.
But Rex was a free-spirited swashbuckler, a dreamer, a Renaissance dog, really.
Хватит шуметь и хулиганить
Enough already with the banging and the swashbuckling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test