Перевод для "умереть" на английский
Умереть
словосоч.
Примеры перевода
гл.
Никто из 900 человек, которые должны умереть в моей стране, не заслуживают того, чтобы умереть сегодня.
None of the 900 people who will die in my country deserve to die today.
Шансы жителей Вьекеса умереть от сердечных заболеваний на 40 процентов выше, чем у жителей континентальных Соединенных Штатов; у них на 50 процентов больше шансов умереть от пневмонии или гриппа, на 110 процентов больше шансов умереть от гипертонии или заболеваний почек и в 36 раз больше шансов умереть от бронхита.
Inhabitants of Vieques were 40 per cent more likely than those of the mainland to die of heart disease, 50 per cent more likely to die of pneumonia or influenza, 110 per cent more likely to die of hypertension or kidney disorders and 36 times more likely to die of bronchitis.
Умереть: уснуть;
To die: to sleep;
Обязанность в случае необходимости умереть за свою страну не может быть делегирована.
The obligation to die for one's country, if necessary, cannot be delegated.
И это идеал, ради которого, если это будет необходимо, я готов умереть>>.
But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.
Я хотела умереть>>.
I wanted to die".
Именно во имя этого идеала он жил и был готов умереть.
That was the ideal that he lived for and for which he was prepared to die.
Скольким предстоит умереть?
How many will die?
<<Ни умереть, ни отдохнуть>>: выживание в Фое
"No die, no rest": survival in Foya
Это все же не просто — умереть.
It was not, after all, so easy to die.
– И ты спокойно дал бы им умереть?
“You’d been happy to let them die?”
То как бы вы решили: кому из них умереть?
How would you decide which of them was to die?
Я думал, мы оба должны умереть.
I thought we both had to die?
Я, может быть, очень был бы рад умереть?
Maybe I would have been quite happy to die!
Мы откроем сундук, хотя бы пришлось из-за него умереть...
We'll have that chest open, if we die for it.
Черт возьми, никак нельзя умереть без объяснений;
What a nuisance it is that one cannot die without explanations!
Прекрати это, прекрати, я хочу умереть!
Make it stop, make it stop, I want to die!
Вы, может быть, думаете, что я не способен умереть так, как Глебов?
Perhaps you think, though, that I could not die like Gleboff?
– Отвечай, – велел Пауль, – не то твой Император может умереть.
Paul said, "or your Emperor may die."
гл.
Третьи, чтобы не умереть с голоду, а некоторые, чтобы развлечься.
Some do it cause there hungry and some for kicks. There's many types.
Ты должен принять их в 9:45 потому что Тоби сказал что они подействуют через 15 минут, и ты должен умереть до того как Ти-Тон убьет тебя.
You have to get it by 9:45, because Toby says it takes 15 minutes for the drugs to kick in, and you have to be dead before Ten-Ton comes to kill you.
Умереть должен был один, а умерло двое, а если Мейсон останется, Рей совсем озвереет.
I am trying to protect him. How is kicking someone to the curb going to protect them?
Ты ведь мог умереть.
Better if you had kicked the bucket!
Лучше умереть в блеске славы, послав подальше неотложку.
I'd rather go out in a blaze of glory and run a kick-ass ER.
гл.
Стена была такой отвесной и такой ошеломительно необъятной, ее верх, низ и боковые стороны уходили так далеко за пределы человеческого зрения, что, глядя на нее, можно было умереть от головокружения.
The wall was so paralysingly vast and sheer that its top, bottom and sides passed away beyond the reach of sight. The mere shock of vertigo could kill a man.
гл.
Если мы дадим ему умереть от травмы, это не будет убийством.
It's not really murder if we let him succumb to his injuries.
гл.
- Мне казалось, он должен умереть поэффектней.
I always imagined that he'd make a more theatrical exit.
гл.
Но мы можем умереть в любую минуту.
You and I could drop dead any minute.
Вы можете умереть в любую минуту.
You can drop dead anytime.
Знаешь что, умереть - не встать.
You know what, just drop dead.
Почему вы сказали ей умереть?
Why would you tell her to drop dead?
Я хотел бы умереть.
I wish I could drop dead.
Может, вам стоило умереть, эгоистичная сука!
That's it. Breathe. Maybe you should drop dead, you selfish cunt.
Как она может внезапно умереть?
How can she drop dead?
гл.
Она могла умереть, или пропасть, или он сам ее убил.
She may be deceased, she may be missing, he may have killed her himself.
гл.
Тогда мы действительно готовы умереть.
Then we're really ready to croak.
Он мог бы умереть, но Эрик спас его.
He would've croaked, but Eric stepped up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test