Перевод для "сцепление" на английский
Примеры перевода
сущ.
4.3 Сцепление (тип): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clutch (type): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Модель сцепления переносит входной крутящий момент первичного диска сцепления на вторичный диск сцепления с использованием трех режимов работы:
The clutch model shall transfer the input torque on the primary clutch plate to the secondary clutch plate moving through three operating phases:
сущ.
3.3.1 Использование сцепления:
Utilisation of adhesion:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИЛЫ СЦЕПЛЕНИЯ
UTILIZATION OF ADHESION
Плохое сцепление на повороте Баллагэри.
Lack of adhesion at Ballagarey Dry around the rest of the course.
Синаптическое сцепление.
Synaptic adhesion.
Проверь синаптическое сцепление.
Try synaptic adhesion.
Я думаю, это синаптическое сцепление.
I think it's synaptic adhesion.
- А теперь, ты готов вставить палец в плевру и раздвинуть ее, чтобы не было сцепления?
Now do you feel ready to ease a finger into the pleural space and do a finger sweep to make sure there are no adhesions?
Это должно быть синаптическое сцепление.
Got to be synaptic adhesion.
Дело в синапитическом сцеплении.
It is a question of synaptic adhesion.
сущ.
ii) типы сцепления;
types of coupling;
14-4.2.3 Для продольного сцепления отдельных судов должны быть предусмотрены как минимум два узла сцепления.
14-4.2.3 For the fore and aft coupling of individual vessels, at least two coupling points shall be provided.
2.4 Для продольного сцепления отдельных судов должны быть предусмотрены как минимум два узла сцепления.
2.4 For the fore and aft coupling of individual vessels, at least two coupling points shall be provided.
Проверь сцепление.
Check of the couple bodies sign up the wreck
Починим сцепления, и опора заработает.
Fix the couplings and the Footprint can work.
Их плазменные сцепления работают.
Their plasma couplings are on line.
Ты должен выжать сцепление.
You need to put the feet on the coupling.
Ты слишком много времени потратила на изучение сцепления.
- I know. - You spent too much time reading the coupling.
Без сцеплений нам не удастся запустить двигатели.
Without the couplings, the engines will never start.
Вижу жёлоб доступа к сцеплению.
I can see the trench where the coupling's housed.
Сцепление выходит из строя.
It's coupling up.
И вот Куадинарос остался без энергетического сцепления.
There goes Quadinaros' power coupling.
сущ.
Как показывает опыт, правительствам принимающих стран необходимо помогать их собственным фирмам быть готовыми к такому сцеплению.
As the experience has shown, host-country governments need to help their own firms to become linkage-ready.
Такое сцепление становится для отечественных фирм одним из самых важных механизмов приобретения материальных и нематериальных активов, которыми как правило обладают иностранные филиалы.
Such linkages are one of the most important mechanisms for domestic firms to acquire the tangible and intangible assets that foreign affiliates typically possess.
55. Для увеличения выгод от ПИИ наименее развитые страны могут подумать о внедрении и/или укреплении программ <<сцепления>>, в рамках которых местные фирмы становятся поставщиками для иностранных филиалов, размещающихся в принимающих странах.
55. To increase the benefits from FDI, least developed countries could consider launching and/or strengthening linkage programmes, through which local firms become suppliers to foreign affiliates located in host countries.
Построение карты сцеплений обещало быть успешным, точка с запятой, однако нихрена не вышло./i
Construction of the first-generation linkage map proved successful, semi-colon, however, comma, I have jack shit.
Он был снят с сцепления тормозов.
It had been removed from the brake linkage.
Я потерял чувство сцепления.
I've lost the suspension linkages.
Трехсильное сцепление никогда на этом Козле не работало.
Yeah, the tripower linkage never worked out on that Goat.
сущ.
Степень сцепления (пункт 2.6.2)
Adherence (para. 2.6.2.)
Степень сцепления (пункт 2.5)
Adherence (para. 2.5.)
Сцепление больше будет...
Adherence will be better.
сущ.
5.3.1.1 испытания сменного рулевого колеса (всех частей, за исключением модуля подушки безопасности) на нагрев согласно описанию, приведенному в пункте 6.2.1.1, для гарантирования сцепления всех материалов;
5.3.1.1. a heat test of the replacement steering wheel (all parts except the airbag module), as described in paragraph 6.2.1.1., to guarantee a cohesion of all materials.
Совет ОЭСР на уровне министров провел свое совещание 26-27 мая 1997 года под председательством г-на Жана Артюи, министра экономики и финансов (Франция), которому оказывали содействие заместители Председателя от Мексики и Чешской Республики, для рассмотрения вопросов устойчивого роста и социальной сцепленности, многосторонней торговли и либерализации инвестиций, а также роли и эволюции ОЭСР в мировой экономике растущей глобализации.
The OECD Council at Ministerial Level met on 26—27 May 1997, under the chairmanship of Mr. Jean Arthuis, Minister of Economy and Finance (France), assisted by the vice—chairs from Mexico and the Czech Republic, to discuss the issues of sustainable growth and social cohesion, multilateral trade and investment liberalization, and the role and evolution of the OECD in a globalizing work economy.
Думаю, антимагнитное сцепление.
Anti-magnetic cohesion, I think.
Всё дело в силах сцеплениях между молекулами воды, молекулами кожи моего пальца, и молекулами бумаги, причем последние играют решающую роль - именно поэтому бумажка не падает на пол.
In fact, it is the cohesive forces between water molecules and the molecules that make up my finger and the molecules that make up the paper, that are dominating this particular situation. That's why this piece of paper doesn't fall to the floor.
Способное к сцеплению электромагнитное поле.
A highly cohesive electromagnetic field.
Он теряет сцепление.
He's still losing cohesion.
Вся эта труба Джеффри теряет молекулярные сцепления.
This entire Jefferies tube is losing molecular cohesion.
Добавление весов, сцепление результатов пяти обследований, учет внешних данных (налог на жилище) и обновление географии
Addition of weighting, concatenation of the five censuses, allowance made for external data (housing tax) and updating of geographical data
сущ.
froll − коэффициент сцепления колеса с дорогой;
froll is the friction factor for wheel-road contact
В результате испытания на срабатывание в случае заноса необходимо будет, скорее всего, проводить на поверхностях с низким коэффициентом сцепления.
As a result, tests of understeer intervention would have to be conducted on low-coefficient of friction ("low-coefficient") surfaces.
Связь между уровнем шума, сцеплением с дорожным покрытием и сопротивлением качению шин легковых транспортных средств: пилотное исследование.
E Relation Between Noise Emission, Friction 1.2 and Rolling Resistance of Car Tyres - A Pilot Study.
Хотя способность транспортного средства оставаться на проезжей части в момент выполнения экстренного маневра ограничивается в конечном счете параметрами сцепления шины с проезжей частью, все же ЭКУ позволяет обычному водителю в максимальной степени применить свое умение использовать фактические условия сцепления.
While a vehicle's possibility of staying on the road in a critical manoeuvre ultimately is limited by the tyre/pavement friction, ESC maximizes an ordinary driver's ability to use the available friction.
Зимние шины, которые в некоторых Договаривающихся сторонах могут оснащаться шипами для улучшения сцепления с поверхностью дороги, подвергают испытаниям без этого оборудования.
Winter tyres that in certain Contracting Parties may be equipped with studs intended to enhance friction shall be tested without this equipment.
А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление.
ELECTRICITY DOES THE REST, JUXTAPOSING FIELDS OF ENERGY, CREATING FRICTION.
сущ.
Процесс должен перейти от общих посылок к общим политическим рамкам, от программирования к участию, от процесса к содержанию, от координации к сцепленности, от обмена информацией к совместному опыту и от национального исполнения к формированию потенциала.
The process should move from common premises to common policy framework, from the paradigm of programming to participation, from process to content, from coordination to coherence, from information exchange to shared skills and from national execution to capacity-building.
Потребуется много времени, чтобы смыкание во времени Отсутствие сцепления во времени, отмеченное в докладе Каслса, самым серьезным образом подрывает доверие к программе ППС.
Coherence over time The kind of incoherence over time noted in the Castles report is most damaging to the credibility of the PPP exercise.
сущ.
Если настроить очень точно, ты сможешь дольше удерживать сцепление с дорогой.
If you alter that very finely, you can keep the tyre in contact with the road more of the time.
сущ.
ОК, найдите точку трогания выжмите сцепление и слегка газаните.
OK, find your biting point and peep and creep.
Когда нужно отпустить сцепление?
Move it, you arsehole! Shit, I can't find the biting point.
Я пытаюсь поймать точку сцепления муфты!
I'm trying to get the biting point!
- Прочувствуй баланс так, как момент схватывания сцепления в машине.
Feel for the balance point like you feel for the biting point of a car.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test