Перевод для "совершенствовать" на английский
Примеры перевода
гл.
- продолжать совершенствовать управление
- Continue to improve management
Однако, как и все в этой жизни, его еще надо совершенствовать.
But like everything else in life, it is subject to improvement.
Мы хотим продолжать совершенствоваться.
We want to continue to improve.
Во-вторых, совершенствовалась политика.
Second, policies have been improved.
Она будет совершенствовать представляемый документ
It will continue to improve the presentation
Совершенствовать систему маркетинга и продаж.
Improve marketing and sales.
Доклад этот можно совершенствовать до бесконечности.
There is always room for improving the report.
Тем не менее эту работу можно и далее совершенствовать.
However, there is room for improvement.
Я думаю, люди могут совершенствоваться.
I think people can improve.
Эй, я пытаюсь совершенствоваться мать вашу!
I'm trying improve myself here, you motherfuckers!
Мы знаем, что можешь совершенствоваться всегда.
We know we can always be improving.
"Совершенствоваться — значит меняться,"
"To improve is to change..."
Буду совершенствовать своё кулинарное искусство.
I'd better improve my cooking.
Просто я пытаюсь вроде как совершенствоваться.
Yeah, well, I'm trying to improve in that area.
Перестанешь совершенствоваться - и тебя ждёт поражение.
"Once you stop improving, you start losing."
Если не можешь совершенствоваться в тишине...
If you can't improve on silence...
Раньше я занимался тем, что брал чью-нибудь теорию и совершенствовал использованный в ней метод вычислений — или брал уравнение, такое, скажем, как уравнение Шредингера, и объяснял с его помощью некое физическое явление, например, поведение гелия.
The other things I had done before were to take somebody else’s theory and improve the method of calculating, or take an equation, such as the Schrodinger Equation, to explain a phenomenon, such as helium.
гл.
Вместо этого они продолжают совершенствовать как обычные вооружения, так и ядерное оружие.
Instead, they continue to perfect both conventional arms and nuclear weapons.
Мир нуждается в том, чтобы Организация Объединенных Наций совершенствовала это огромное достояние.
The world needs the United Nations to perfect this tremendous asset.
Чили будет и далее, не жалея сил, совершенствовать работу механизмов безопасности в нашем регионе.
Chile will continue to spare no effort to perfect the security mechanisms in our region.
Перед международным сообществом стоят такие проблемы, что необходимо продолжать расширять и совершенствовать далее такое сотрудничество и искать новые подходы.
The problems facing the international community were such that such cooperative and innovative approaches needed to be continued, expanded, and further perfected.
Несмотря на это беженцы продолжают совершенствовать свои организационные структуры.
Nevertheless, the refugees continue to perfect their organizational skills in this area.
С годами он совершенствовал используемые торговцами оружием приемы, позволявшие действовать в обход неэффективных мер контроля за экспортом вооружений.
Over the years he had perfected the tricks of the trade used by arms dealers to evade weak arms export controls.
Тем не менее, Организация Объединенных Наций, как ключевой центр глобальной дипломатии, должна постоянно совершенствовать искусство посредничества как средство разрешения международных споров.
Nevertheless, the United Nations, as the epicentre of global diplomacy, must increasingly perfect the art of mediation as a means of resolving international disputes.
По мере того, как УНИТА продолжает совершенствовать свою военную машину и активизировать военные усилия, перспективы мира становятся все более расплывчатыми.
As UNITA continues to perfect its war machine and effort, the prospects for peace have become more elusive.
Необходимо совершенствовать международную нормативную систему и иметь такую систему, которая препятствовала бы развитию новых форм преступной деятельности.
The system of international norms must be perfected to counter the development of new criminal methods.
Он очень старается совершенствоваться
This guy was serious about perfecting his record.
Ты должна совершенствовать Framework в мое отсутствие.
You must perfect the Framework in my absence.
Обещал мне награду, если я буду совершенствоваться.
And it promised great rewards if I perfected myself.
Совершенствовать появления и уходы.
Perfect the entrances and exits.
Он веками совершенствовал искусство человеческих страданий.
He has spent centuries perfecting the art of human suffering.
Мне следует совершенствовать свои наставления.
I have yet to perfect my teachings.
Используя эти продукты, совершенствовать себя.
That we could use those products to perfect ourselves.
Он совершенствовал своё лицо ради неё.
He's perfecting his face for her.
Я совершенствовал себя во всех делах.
I perfected myself in all tasks.
Они обычно располагают немалым досугом, в течение которого могут совершенствоваться в любой отрасли полезного знания или искусства, первоначальное ознакомление с которой или интерес к которой они приобрели в более ранний период своей жизни.
They generally have a good deal of leisure, during which they may perfect themselves in every branch either of useful or ornamental knowledge of which they may have laid the foundation, or for which they may have acquired some taste in the earlier part of life.
гл.
- санкционировать и совершенствовать выборочные проверки.
Authorization and development of random checks.
- совершенствовать базовые статистические методы;
- develop basic statistical methods;
a) совершенствовать национальные системы контроля;
(a) that national systems of control be developed;
Она продолжит разрабатывать и совершенствовать эти процедуры.
It will continue to develop and enhance those procedures.
Оно проводило и совершенствовало эту работу путем:
It has maintained and developed this focus by:
ii. санкционировать и совершенствовать выборочные проверки;
ii. authorization and development of random checks;
Все это время он совершенствовал это видение.
He has since developed that vision.
Ты знаешь как долго я совершенствовала себя?
Do you know how long it took me to develop that?
Это лишило бы меня возможности совершенствоваться, а я намерена совершенствоваться во многих отношениях.
It would leave no room for development... and I intend to develop in many directions.
В то же время вы помогаете нам совершенствовать наше общество.
and in the same time you help us to develop the society one step.
Нет, я помогаю совершенствовать новые техники извлечения ДНК потому что 1 121 погибших, остаются не идентифицированными.
No, I'm helping to develop new techniques in extracting DNA because 1,121 victims still remain unidentified.
Для этого мы должны совершенствовать общий рынок, общие стандарты.
And for that too, we need to develop a common market, common standards.
Я совершенствовал газ, испытывая его на себе.
Well, I developed this nerve gas by testing it on myself.
мы продолжаем совершенствовать фантастическое медицинское оборудование благодаря уникальным идеям и постоянным техническим инновациям.
we continue to develop visionary medical equipment through unique ideas and constant technical innovation
Думал... может начать совершенствоваться в чем-то, что действительно заинтересует людей.
I, I thought I might... develop some interests in things that people actually take an interest in.
А поскольку я обрел уверенность в себе, то решил совершенствоваться и дальше.
Then, as I gained confidence, I developed my abilities further.
гл.
Секретариат будет и впредь оценивать и совершенствовать эти механизмы.
The secretariat will continue to assess and refine these instruments.
b) совершенствовать свои информационно-просветительские усилия;
(b) refine its outreach efforts;
совершенствовать процедуры EIA, экологической экспертизы на транспорте;
to refine EIA and ecological transport assessment procedures;
В будущем эта структура будет постоянно совершенствоваться;
In the future, this framework will be further refined;
Комиссия продолжает совершенствовать ее с учетом опыта практической работы.
The Commission continues to make refinements in the light of operational experience.
Комиссия будет продолжать совершенствовать методы ревизии и отчетности.
The Board will further refine the auditing and reporting practices.
Как и любой другой процесс, он должен постоянно совершенствоваться.
Like any process, it has to be constantly refined.
:: продолжать совершенствовать глобальное управление составлением расписания заседаний;
:: Further refine the global management of the calendar
55. Организация будет совершенствовать политику с учетом накопленного опыта.
55. The Organization will refine the policies in the light of experience.
Можешь совершенствовать свою технику по ходу работы.
- You can refine your technique as you go.
Я помогал совершенствовать способы шифрования в американских ВВС несколько лет назад.
Now, I helped refine the encoding for the US Air Force a few years back.
Он продолжал собирать доказательства и совершенствовать свою теорию в последующие 14 лет.
He continued to accumulate evidence and refine his theory for the next 14 years.
Химическое оружие совершенствовали в желудках свиней на скотобойне.
A chemical weapon distilled from cyanide and refined in the bellies of swine.
Наша находчивость и командная работа, интеллект и мужество совершенствовались благодаря жизни в степях.
Our ingenuity and teamwork, intelligence and courage have all been refined in the grasslands.
гл.
:: Совершенствовать управленческий ресурс, и резервы для этого у нас есть.
:: Enhance the managerial resources and potential that we possess.
Процедуру их подготовки и структуру следует продолжать совершенствовать.
Their preparation procedure and structure should be further enhanced.
a) необходимость совершенствовать информационно-пропагандистскую работу с поставщиками.
(a) Need for enhanced communication/outreach to vendors.
6. Совершенствовать механизмы мониторинга и отчетности
Enhance monitoring and reporting mechanisms for implementation
F. Совершенствовать механизмы мониторинга и отчетности в целях
F. Enhance monitoring and reporting mechanisms for implementation
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test