Перевод для "снос" на английский
Примеры перевода
сущ.
A. Снос жилищ
A. Home demolitions
Снос и строительство заново
Demolition and rebuild
Отходы строительства и сноса - ртутьсодержащие отходы строительства и сноса
Construction and demolition wastes - construction and demolition wastes containing mercury
е) снос домов;
House demolition;
Снос домов и перемещение населения
Demolitions and displacements
a) Снос домов
(a) Demolition of houses
(2.2.3) Предназначенные под снос
Vacant for demolition
С. Снос домов
C. Demolition of houses
Самостоятельный снос строений не отражается в статистических данных о сносе.
Self-demolitions are not recorded in statistics on demolitions.
Снос зданий?
Demolition?
Снос практически начался.
Demolition's in motion.
Сегодня снос.
Demolition day.
- Специалист по сносу зданий.
Demolitions expert.
– Как все вы без сомнения знаете, через вашу звездную систему согласно планам развития отдаленных регионов Галактики должен пройти гиперкосмический экспресс-маршрут. В результате чего возникла необходимость сноса некоторых планет, в том числе, к сожалению, и вашей.
As you will no doubt be aware, the plans for development of the outlying regions of the Galaxy require the building of a hyperspatial express route through your star system, and regrettably your planet is one of those scheduled for demolition.
Все копии планов и приказов на снос были доступны для всеобщего обозрения в районном отделе планирования на Альфа Центавре в течение пятидесяти земных лет, так что вам было предоставлено достаточно времени для подачи официальных аппеляций. А теперь поздновато суетиться.
All the planning charts and demolition orders have been on display in your local planning department on Alpha Centauri for fifty of your Earth years, so you’ve had plenty of time to lodge any formal complaint and it’s far too late to start making a fuss about it now.”
сущ.
Эндосульфан попадает в поверхностные воды в результате сноса распыленного вещества.
Emission of endosulfan to surface water will occur as a result of spraying drift during application.
"снос выброса" вместо "выброса".
"drift emission" instead of "emission";
Было указано, что снос распыла при опрыскивании крайне опасен для водных экосистем.
Spray drift was identified as extremely hazardous to aquatic ecosystems.
Это расстояние может зависеть от применения методов сокращения бокового сноса.
This distance could depend on the application or not of drift reducing techniques.
Отсутствие сноса подтверждается отсутствием статистической значимости постоянной в регрессионной модели.
The absence of the drift is confirmed by the lack of statistical significance of the constant in the regression model.
Коэффициенты биоаккумуляции (КБК) для сноса при опрыскивании и смыве оценивались следующим образом: общая радиоактивность КБК примерно1000; КБК сульфата эндосульфана 4600-5000 (снос при опрыскивании).
The bioaccumulation factors (BAF) for spray-drift and run-off routes were estimated as: BAF total radioactivity ca.1000; BAF endosulfan-sulfate 4600-5000 (spray-drift).
Нас сносит, сэр.
We're drifting, sir.
Нас немного сносит вправо.
Drifting to the right a little.
Пройдена половина расстояния, его сносит вперед.
Passenger's halfway down, drifting forward.
Выравнять снос на третий и четвертый.
Alignment on three and four is drifting.
Которую, мать её, сносит течением... и она то появляется, то исчезает...
And it just fucking drifts in and out, in and out.
Меня сносит на восток.
I'm drifting eastwards.
Нас всё дальше сносит в море.
We're drifting further out to sea.
Вас сносит влево.
You're drifting left.
Кажется, его сносит к центру территории.
It seems to be drifting towards the center of the territory.
Время от времени вас словно бы сносило в сторону и вы соприкасались со стенкой емкости — ну и еще с крышки ее на вас могла упасть капля конденсата, — однако и то, и другое случалось крайне редко.
Once in a while you might drift over to the side and bump slightly, or because of condensation on the ceiling of the tank a drop of water might fall, but these slight disturbances were very rare.
сущ.
:: снос и удаление пяти других зданий или сооружений и ограждения по периметру площадки;
:: Razing and removal of five other buildings or structures and the site perimeter fence;
Поэтому в смету были включены расходы на снос таких сооружений.
The cost estimates had therefore included provision for the removal of such structures.
Необходимо будет обеспечить удаление асбеста из подлежащих сносу зданий.
Asbestos would have to be removed from the buildings that will be demolished.
запланированного сноса, разрушения или вывода из строя зданий, материалов, технических и иных средств;
Planned removal, destruction or disabling of buildings, material, technical and other means
Соответствующее разбирательство завершилось принудительным сносом этих строений.
That proceeding concluded with the coercive removal of those structures.
Однако на практике факта сноса незаконных построек и выселение происходят и в настоящее время.
However, it is still current practice to remove illegally constructed dwellings and to evict the persons concerned.
Если этого не удастся добиться путем переговоров, то правительство готово использовать для его сноса правоприменяющие органы.
If this aim is not achieved through negotiation, the Government is prepared to use law enforcement agencies to remove it.
c) снос зданий с целью улучшения состояния окружающей среды или условий жизни.
(c) Removing structures to improve the environment or living standards.
6. Относительно расходов на процедуру сноса будет принято отдельное заключение.
6. A separate conclusion concerning the costs of the removal procedure will be adopted.
Мы сносим стены и потолок.
We're having the walls and ceiling removed.
Отбираю те, что уже сносились.
Removing the ones that have come to an end.
Я здесь, чтобы протестовать против сноса трущеб!
I'm here to protest against removing this slum!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test