Примеры перевода
сущ.
Кроме того, были проведены необходимые проверки (например, качества стальной арматуры в существующих бетонных конструкциях и состояния скоб на каменной облицовке фронтона здания), и их результаты были обнадеживающими.
In addition, necessary verifications (such as the quality of reinforced steel in existing concrete and the condition of clips in the stone covering building gables) were performed and their results were reassuring.
Нужно поставить скобу на желчнопузырной артерии.
I got to get a clip on his cystic artery.
Среднюю скобу, пожалуйста.
Medium clip, please.
Скоба слетела, брюшная полость заполнена кровью.
Artery clip's popped off, his belly's filling with blood.
Поставлю временную скобу на артерию.
Put a temporary clip on the feeding artery.
сущ.
5.1.1.3 Цепи, крюки, скобы, хомуты и т.д., используемые для крепления контейнера, должны иметь достаточную прочность, чтобы соблюдались требования, приведенные в пункте 5.1.1.2.
5.1.1.3. Chains, hooks, clamps, shackles, etc. used to secure a container must have a load resistance sufficient to meet the requirements of paragraph 5.1.1.2.
Для оценки силы трения к тележке прикрепляется наждачное полотно с окисью алюминия 80-й грануляции, которое поддерживается на длине 300,0 (-0,0/+3,0) мм и надежно прикрепляется скобами к тележке для недопущения его сползания.
Carriage For friction assessment the carriage bears a sheet of grade 80 closed-coat aluminium oxide abrasive paper with a supported length of 300.0 ( 0.0/+ 3.0) mm and securely clamped to the carriage to prevent slippage.
7.4.1.2.3.1.2 Абразивная опора обернута наждачным полотном с окисью алюминия 80й грануляции, которое поддерживается на длине минимум 225 мм и надежно прикреплено скобами к основанию опоры для недопущения его сползания.
The abrasive anvil is a sheet of grade 80 closedcoat aluminium oxide abrasive paper with a minimum supported length of 225 mm and is securely clamped to the base of the anvil to prevent slippage.
4.3.3 Применение скоб, болтов и т.д.: в случае крепления груза этим способом следует удостовериться в том, что грузовая платформа, а также другие элементы крепления выдержат в местах крепления нагрузку, которая приходится на поверхность и на края.
4.3.3 Use of clamps, bolts, etc.: where the load is secured by this method, care shall be taken to ensure that the loading platform and other securing components will take the stresses exerted on the surface and edges at the securing points.
4.3.3 Применение скоб, болтов и т.д.
Use of clamps, bolts, etc.
Хорошо, видишь эту скобу крепления аккумулятора?
AII right, you see this battery clamp?
Д-р Блейк, упустила скобу на воротах почки.
Um, Dr. Blake didn't tell you to clamp the hilum.
Мне надо еще двё скобы.
I need two more clamps.
Мы размещаем половинчатые заслонки и медно-никелевые пазы А наши скрепленные скобами колпаки и скошенные опорные колонны поддерживают вентиляционные заслонки с глубиной люка до полуметра с 10 заслонками до цокольного уровня
We fit Donnely nut spacing grip grids and splay-flexed brace columns against beam-fastened derrick husk nuts and girdle plate Jerries, while plate flex tandems press task apparati of 10 vertpin-plated pan traps at every maiden clamp plate packet.
Д-р Грей, на воротах стоит скоба.
Dr. Grey, the hilum is clamped.
Хорошо, вы можете продолжить и удалить те скобы.
All right, you can go ahead and remove those clamps.
сущ.
2.8 Убедиться, что фактический угол наклона туловища отличается от конструктивного наклона спинки сиденья не более чем на +-1°, установив угломер на нижнюю скобу элементов крепления спинных грузов.
Confirm the actual torso angle is +-1° of the design seat back angle by placing an inclinometer on the lower brace of the torso weight hangers.
Помимо этого инвалидам было предоставлено 19 853 протеза ноги, 643 протеза руки, 17 734 скобы, 9 551 костыль и 4 985 тростей.
Furthermore, disabled people have received 19,853 prosthetic legs, 643 prosthetic hands, 17,734 braces, 9,551 armpit-level walking aids and 4,985 arm-level walking aids.
731. Программа Саскачевана по оказанию помощи в обретении финансовой самостоятельности (ПСФС) позволяет лицам, имеющим на это право в силу долговременных физических недостатков, получать такие аппараты и приспособления, как кресла-каталки и костыли, искусственные конечности и ортодонтические скобы, финансовую помощь для кислородной и аэрозольной терапии на дому; а также медикаменты по рецептам, необходимые для лечения и ухода при таких заболеваниях, как параплегия, муковисцидоз и почечные заболевания.
The Saskatchewan Aids to Independent Living (SAIL) programme enables eligible persons with long-term physical disabilities to receive equipment and supplies such as wheelchairs and walkers, artificial limbs and braces; financial assistance for home oxygen and aerosol therapy; and prescription drugs required in the treatment and care of paraplegia, cystic fibrosis and renal disease.
2.11 Убедиться, что фактический угол наклона туловища отличается от конструктивного угла наклона спинки сиденья, как и прежде, не более чем на +-1°, поместив угломер на нижнюю скобу крепления спинных грузов.
2.11. Confirm the actual torso angle remained +- 1° of the design seat back angle by placing an inclinometer on the lower brace of the torso weight hangers.
Тащите сюда эти скобы!
Get those braces in here!
Наложить скобы.
Put him in a brace.
Никаких медицинских скоб, придурки!
No brace, fools!
Скобы, каталка.
She had the braces, the wheelchair.
Обрати внимание на скобы.
Check out the braces.
[Зубные скобы]
Wearing braces
Скобы ужасны.
Ugh, braces are horrible.
Нету у неё скоб.
She doesn't have braces.
сущ.
4.1.5.10 Гвозди, скобы и другие металлические запорные приспособления, не имеющие защитного слоя, не должны проникать внутрь наружной тары, если внутренняя тара не защищает надлежащим образом взрывчатые вещества или изделия от контакта с металлом.
4.1.5.10 Nails, staples and other closure devices made of metal without protective covering shall not penetrate to the inside of the outer packaging unless the inner packaging adequately protects the explosives against contact with the metal.
И где эти скобы?
Where is the staple?
Видишь скобу?
See that staple?
Это скоба.
It is a staple.
Похоже на скобу.
KALINDA: Looks like a staple.
Ты забыл скобы.
Ohh, you forgot the staples.
Это быстрее. Скобы?
Staples?
Прощай, злобный разгибатель скоб!
Goodbye, evil staple remover!
сущ.
15a - 16.3 Предел прочности на растяжение оснастки (т. е. вилок, проушин, талрепов, люверсов, болтов, колец и такелажных скоб) должен соответствовать разрывной прочности стоячего или бегучего такелажа, соединенного с ними.
15a - 16.3 The tensile strength of the fittings (e.g. forks, round eyes, turnbuckles, eye-plates, bolts, rings and shackles) shall be compatible with the tensile strength of the standing or running rigging that is attached to them.
15a - 16.5 К каждому обуху может быть прикреплена только одна скоба с соответствующими штагом или вантой.
15a - 16.5 Only one shackle, along with the relevant stay or shroud, may be attached to each eye.
3. Разрывное усилие крепежных приспособлений (например, вилок, рымов, талрепов, палубных обушек, болтов, проушин и скоб) должно быть совместимым с разрывным усилием стоячего и бегучего такелажа, который к ним прикреплен.
3. The tensile strength of the fittings (e.g. forks, round eyes, turnbuckles, eye-plates, bolts, rings and shackles) shall be compatible with the tensile strength of the standing or running rigging that is attached to them.
Соединение цепей должно производиться только с помощью специальных скоб.
Splicing of chains is only permissible if special splicing shackles are used.
5. К каждой проушине может быть присоединена только одна скоба вместе с соответствующим штагом или вантой.
5. Only one shackle, along with the relevant stay or shroud, may be attached to each eye.
- выборочному контролю (объем выборки 5% партии, но не менее двух изделий): остойчивость, вертикальность оси знака при установке его на воду, прочность скоб и рымов, взаимозаменяемость съемных деталей и частей, масса знака.
Selective checking (sample size 5 per cent of the batch, but not less than two articles): stability, verticality of the axis of the sign when it is installed in water, strength of shackles and rings, interchangeability of removable parts, mass of the sign.
Если скобы сломаются и цепи порвутся то вам всем крышка!
Those shackles crash and these chains snap and they'll rip right through ya.
сущ.
6.2 Если скобы контейнера также несут нагрузку от массы топливного баллона, то должны использоваться по крайней мере три скобы для баллона.
If the container straps also carry the mass of the fuel container, at least three container straps shall be provided.
3. Если скобы для баллона также несут нагрузку от массы топливного баллона, то должны использоваться по крайней мере три скобы для баллона.
3. If the container straps also carry the mass of the fuel container, at least three container straps shall be provided.
1.1 двумя скобами на баллон;
1.1. two straps per container,
сущ.
Какое совпадение, у нас как раз вышла новая партия скоб, которая намного...
Oh, that's so funny. We're actually coming out with a new set of stirrups that make it a lot...
Сними ее; внутри должна быть ручка в виде скобы.
Open the hatch and feel around inside for a handle. It should be shaped like a stirrup.
сущ.
[1610/3610(2)] "Грузозахватное приспособление" (для мягких КСГМГ) означает любую грузоподъемную петлю, проушину, скобу или раму, прикрепленную к корпусу КСГМГ или образованную продолжением материала корпуса КСГМГ.
[1610/3610(2)] “Handling device” (for flexible IBCs) means any sling, loop, eye or frame attached to the body of the IBC or formed from the continuation of the IBC body material.
Грузозахватное устройство (для мягких КСГМГ) означает любую грузоподъемную петлю, проушину, скобу или раму, прикрепляемую к корпусу КСГМГ или образованную продолжением материала корпуса КСГМГ.
Handling device (for flexible IBCs) means any sling, loop, eye or frame attached to the body of the IBC or formed from a continuation of the IBC body material.
Щипцы и скобы.
Forceps and loop.
сущ.
2.15 "Средняя плоскость плеча" означает плоскость, разделяющая левую или правую (в надлежащем случае) плечевую скобу на симметричные передние/задние секции.
"Shoulder median plane" means a plane dividing the left or right (as applicable) shoulder clevis into symmetrical anterior/posterior sections.
Первоначальное расстояние между внешними поверхностями головок болтов коленных скоб должно составлять 269 мм.
The initial distance between the outboard knee clevis flange surfaces is 269 mm.
"... внешней поверхностью головок болтов коленных скоб должно составлять 270 мм ± 10 мм...".
"... the outboard knee clevis flange surface shall be 270 mm ± 10 mm ...."
"2.15 "Медианная плоскость плеча" означает плоскость, разделяющую левый или правый (в соответствующем случае) блок плечевых скоб на симметричную переднюю/заднюю секции.
"2.15. "Shoulder median plane" means a plane dividing the left or right (as applicable) shoulder clevis into symmetrical anterior/posterior sections.
Первоначальное расстояние между внешними поверхностями головок болтов коленных скоб должно составлять 270 мм +- 10 мм.
The initial distance between the outboard knee clevis flange surfaces shall be 270 mm 10 mm.
сущ.
Хорошо, мы закрепили скобами левую лыжу и замкнули действие декомпрессии везде в рамках от 2 до 250.
Okay, we have got buckled supports all along the port flight pod... and chain reaction decompressions occurring everywhere forward of frame 2-- 250.
сущ.
Колеса из легкого сплава закрепляются на испытательном стенде внутренней бортовой закраиной обода при помощи двух полукруглых скоб.
Light alloy wheels are fixed using the internal rim flange by two semicircular flanges.
Самый простой замок: цилиндр или скоба?
Easiest lock to pick: Cylinder or rim?
Оба ерундовые, но я предпочитаю скобу.
They both suck, but I prefer a rim.
скрепленные скобами колпаки... скошенные опорные колонны
You take girdle... grit-rim jammers... grit-girdle jimmer jerries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test