Примеры перевода
Опыт сотрудничества Юг-Юг: взгляд в будущее
Learning from South-South cooperation in looking to the future
В последние годы увеличился объем финансовых потоков, связанных с сотрудничеством по линии Юг-Юг.
In recent years, financing flows emanating from South-South cooperation have increased.
Интерактивное обсуждение I: <<Уроки, вынесенные из сотрудничества по линии Юг-Юг?>>
Interactive debate I: "What can we learn from South-South cooperation?"
Обеспечивают ли потоки ПИИ Юг-Юг значительные побочные эффекты?
Are there significant spillovers from South - South FDI flows?
Он добавил, что процессу НПД также может принести пользу сотрудничество Юг−Юг и трехстороннее сотрудничество.
He added that the NAP process could also benefit from South - South and triangular cooperation.
Неплохое продвижение для .молоденькой девушки с юга.
Well, that's quite a jump for a little girl from south of the border.
Гавриил, заходи с юга, если они вдруг направятся к воротам.
Gavril, come around from south in case they head for the gate.
Охватив ее во всю ширину с юга на север, дорога поднималась к верхнему конусу, посредине которого были черные двери, обращенные на восток, прямо напротив Зрячего Окна сумрачной твердыни Саурона.
Thence, turning and encircling all its wide girth from south to north, it climbed at last, high in the upper cone, but still far from the reeking summit, to a dark entrance that gazed back east straight to the Window of the Eye in Sauron’s shadow-mantled fortress.
А. Торговля Север - Юг и Юг - Юг: возможная маргинализация внутри Юга
A. North-South and South-South trade: Possible marginalization within the South
с) взаимообогащающее воздействие торговли Юг-Юг и инвестиционных потоков Юг-Юг;
(c) Cross-fertilization effects of South - South trade and South - South investment flows;
а) укрепление сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и Север-Юг-Юг, включая совместное развитие;
Reinforce North - South, South - South and North - South - South cooperation, including joint development;
Они – в сиетче Табр, это далеко к югу отсюда, но если…
It's in Tabr sietch, far to the south, but if—
Впрочем, он сомневался, что патрули забираются так далеко на юг.
He doubted, though, that Harkonnen patrols would be this far south.
Было много сказок с юга, когда Смеагорл был маленький, давным-давно.
We used to hear tales from the South, when Sméagol was young, long ago.
Она уже успела отдохнуть после долгого путешествия с Юга, хотя по-прежнему досадовала, что Пауль не разрешает пользоваться захваченными топтерами.
She felt rested after the long journey up from the south, but still rankled that Paul would not yet permit them to use the captured ornithopters.
Вскоре должны были приехать люди с юга, забрать часть бочек, наполнить их товаром и отправить их назад по реке к королю лесных эльфов.
Soon men would come up from the South and take some of the casks away, and others they would fill with goods they had brought to be taken back up the stream to the Wood-elves’ home.
В лесах перекликались куропатки, стучали дятлы, болтали белки, заливались певчие птицы, а высоко в небе кричали летевшие косяками с юга дикие гуси, рассекая крыльями воздух.
Partridges and woodpeckers were booming and knocking in the forest. Squirrels were chattering, birds singing, and overhead honked the wild-fowl driving up from the south in cunning wedges that split the air.
С юга дул упорный ласковый ветер, помогавший мне плыть по течению. Волны равномерно поднимались и опускались. Если бы ветер был порывистый, я бы давно потонул. Но и при ровном ветре можно было только удивляться, как ловок мой крохотный, легкий челнок.
The wind blowing steady and gentle from the south, there was no contrariety between that and the current, and the billows rose and fell unbroken. Had it been otherwise, I must long ago have perished; but as it was, it is surprising how easily and securely my little and light boat could ride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test