Перевод для "проезжать" на английский
Проезжать
гл.
Примеры перевода
гл.
Проезжающие мимо рейсовые автобусы не останавливаются там, чтобы подобрать пассажиров.
The transport buses passing that way would not stop by it in order to pick up passengers.
Террористы останавливали проезжающие автомобили и обыскивали их.
Passing cars were stopped and searched.
Похитители скрылись, завидев проезжавший мимо британский патруль.
The hijackers left when a British Patrol happened to pass by.
Они перекрыли дорогу и стали останавливать и обыскивать проезжавшие машины.
They barricaded the road and stopped and searched the vehicles passing through.
Контрреволюционеры устроили заграждение на дороге и стали останавливать проезжавшие автомобили.
These elements barricaded the road and stopped vehicles passing through.
Когда по ней проезжают автомобили, производимый ими шум мешает ведению заседания.
Whenever motor vehicles passed the noise disrupted court proceedings.
При этом также обыскиваются лица, находящиеся во всех проезжающих мимо транспортных средствах.
At these points, passengers in all passing vehicles are also searched.
Водитель проезжавшего рядом гражданского грузовика передал его армейским властям.
A civilian truck which passed by handed him over to the army.
Испытание на уровень шума, производимого проезжающим транспортным средством, в закрытом помещении
ISO Indoor testing of pass-by noise Rev.1
По его заявлению они проезжали через этот район и не имели ни родственников, ни друзей в Сомалиленде.
He said that they were passing through the area and they had no family or friends in Somaliland.
[ машина проезжает ]
[Vehicle passes]
Пожалуйста, проезжайте.
Please pass.
Проезжаем Мэриленд.
Passing Maryland.
Эти горожанки, мимо которых мы проезжали, – как они кричали под своими покрывалами!
Those townswomen we passed on the way here wailing beneath their veils.
А я сказал, что нам может показаться, будто мы проезжаем мимо острова и опять попадаем в ту же самую реку.
But I said maybe we might think we was passing the foot of an island and coming into the same old river again.
он спохватился, по своему обыкновению, когда уже нельзя было поправить дела и когда коляска уже проезжала мимо самых окон.
He did not observe what was happening until they were almost passing the windows, when it was too late to do anything.
Дадли тут же захрапел, а Гарри сел на подоконник и, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин, думал, гадал, мечтал…
Dudley snored but Harry stayed awake, sitting on the windowsill, staring down at the lights of passing cars and wondering…
А что, если железнодорожная линия ветвится или имеет окружные пути и поезд, двигаясь вперед, возвращается на станцию, которую уже проезжал?
But what if the railway line had loops and branches so that a train could keep going forward but come back to a station it had already passed?
Он и его компания развлекались по вечерам тем, что портили детский парк, курили на улицах и швырялись камнями в проезжающие машины и проходящих детей.
he and his gang spent every evening vandalising the play park, smoking on street corners and throwing stones at passing cars and children.
Я сказал, что, верно, не узнаем: говорят, там всего около десятка домов, а если огни погашены, то как узнать, что проезжаешь мимо города?
I said likely we wouldn't, because I had heard say there warn't but about a dozen houses there, and if they didn't happen to have them lit up, how was we going to know we was passing a town?
то же бывало и на улицах, и в саду: когда он проходил или проезжал, раздавался говор, называли его, указывали, слышалось имя Настасьи Филипповны.
The same thing happened in the park and in the street, wherever he went. He was pointed out when he drove by, and he often overheard the name of Nastasia Philipovna coupled with his own as he passed.
Когда войска короля, его двор или его чиновники проезжали через какую-нибудь местность, йомены обязаны были доставлять им лошадей, подводы и продовольствие по ценам, назначаемым интендантом.
When the king's troops, when his household or his officers of any kind passed through any part of the country, the yeomanry were bound to provide them with horses, carriages, and provisions, at a price regulated by the purveyor.
— Она заглядывается на этого магла, — прошипел Морфин, злобно уставившись на сестру, вид у которой теперь был испуганный. — Вечно торчит в саду, когда он проезжает мимо, пялится на него через ограду, так, что ли?
said Morfin, a vicious expression on his face as he stared at his sister, who now looked terrified. “Always in the garden when he passes, peering through the hedge at him, isn’t she?
гл.
20. В 22 ч. 20 м. 11 октября 1993 года была замечена снаряженная пулеметом ДШК иракская машина, проезжавшая с юга на север в точке с географическими координатами PA 9595 по карте реки Мейме (близ пограничных столбов 24/4 и 24/5).
20. On 11 October 1993, at 2220 hours, an Iraqi vehicle equipped with a Dushka weapon was seen going from the south to the north of the geographical coordinates of PA9595 on the map of Meimeh River near border pillars 24/4 and 24/5.
Если палестинцам, которые отдыхают на этом берегу, захочется посетить родственников или друзей, проживающих на другой стороне поселения, то им не разрешено проезжать по этой дороге.
But if some Palestinians who are at the beach want to go and visit some relatives or friends living on the other side of the settlement, they are not allowed to use that road.
Она позволяет водителю легко определить, через какие виды туннелей - категории C, D или E - ему разрешено проезжать, и не загружает его дополнительными, излишними сведениями.
It permit the driver to know readily the types of tunnels, classified with letters C, D and E, he is allowed to go through or not, without being confronted to additional superfluous information.
Перед домом гна Сантьяго Рейеса неоднократно проезжал автофургон без номерных знаков, а ночью того же дня им несколько раз звонили по телефону и угрожали физической расправой.
On 9 May 2000, Mr. Santiago Reyes and Ms. Marroquín were subjected to acts of intimidation: a van without number plates drove repeatedly past Mr. Santiago Reyes' house and that night they received several phone calls threatening to "go for your head".
73. По информации, полученной из других источников, кареты скорой помощи, перевозящие беременных женщин в больницу, задерживались на срок от одного до двух с половиной часов на контрольно-пропускных пунктах, причем рожениц приходилось перекладывать из машины на одной стороне стены в машину на другой стороне, поскольку машинам не разрешалось проезжать через контрольно-пропускные пункты.
73. Other sources reported that ambulances bringing pregnant women to hospital were delayed for 1-2 (1/2) hours at checkpoints when the patients had to be transferred from the ambulance on one side to an ambulance on the other, because they were not allowed to go through the checkpoints.
гл.
Я не люблю проезжать мимо этого знака.
I do not like running stop signs.
Только последние пару кругов я начал проезжать лучше.
Only the last couple of laps, I started to do better.
Сколько километров в год вы проезжаете?
How many miles a year would you do?
Ну, проезжай на красный!
Do it, cross on red!
О, я ... просто проезжал мимо.
What are you doing here?
Та желтая машина, на которой я проезжал здесь днем, была не моя – слышите?
That yellow car I was driving this afternoon wasn't mine, do you hear?
Это должно было показаться ей более романтичным. Не так уж сложно было как-нибудь в жаркий день, когда Реддл в одиночестве проезжал мимо, предложить ему стакан воды.
I am sure it would have seemed more romantic to her, and I do not think it would have been very difficult, some hot day, when Riddle was riding alone, to persuade him to take a drink of water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test