Перевод для "прежде чем" на английский
Прежде чем
союз
Прежде чем
нар.
Примеры перевода
союз
Нам приходилось решать ее и прежде.
We have done it before.
Но как и прежде, он будет носить минимально необходимый характер.
But as before, it will be the minimum necessary.
Особое внимание должно уделяться предупреждению нарушений прав человека, прежде чем они начнут совершаться и прежде чем они перерастут в геноцид.
The focus must be on preventing human rights violations before they occurred and, in particular, before they degenerated into genocide.
Подумайте о них, прежде чем принимать решение.
Think of them before taking action.
Что касается насилия, то все осталось как прежде.
As to the violence, it is as it was before.
b) которые, прежде чем им была раскрыта информация:
(b) before disclosure.
a) прежде чем пойти на это:
(a) before doing so:
Ему задавали те же вопросы, что и прежде.
They asked the same questions as before.
Ты бывал здесь прежде?
Have you been here before?
— О да, я слыхала об этом прежде.
Yes, and I had heard it before.
Где вы меня видели прежде?
Where had you seen me before?
И зачем, зачем я тебя прежде не знала!
Why, why didn't I know you before!
Это кто прежде вас-то сюда приходил?
Who was it that came before?
Я платье сшил прежде.
I had the suit made before.
— А прежде, до этого, вы никогда привидений не видывали?
“And did you ever see ghosts before this?”
Потому-то он так и постарел прежде времени.
And so it is that he is old, worn before his time.
Она, впрочем, и прежде была собой не хороша;
She never had been pretty even before;
Может, выслушаешь, прежде чем разить?
Will you not hear our tale before you strike?
союз
18. Правительство Индонезии поручило Национальному институту аэронавтики и космических исследований (ЛАПАН) руководить сетью наземных станций дистанционного зондирования для получения спутниковых данных прежде всего с европейского спутника дистанционного зондирования (ЕRS), японского спутника дистанционного зондирования земных ресурсов (JERS), спутника дистанционного зондирования Земли ("Лэндсат") и спутника СПОТ в целях содействия рациональному использованию природных ресурсов.
The Indonesian National Institute of Aeronautics and Space (LAPAN) has been entrusted by the Government to operate remote sensing ground stations to acquire satellite data mainly from the European Remote Sensing satellite (ERS), the Japanese Earth Resources Satellite (JERS), the Land Remote Sensing Satellite (LANDSAT) and SPOT, thereby assisting in the management of natural resources.
17. Прежде всего Рабочая группа с глубокой обеспокоенностью отмечает систематически поступающие из ШриЛанки сообщения о случаях лишения свободы на основании ЧП 22 (действовало до 30 августа 2011 года) и действующих в настоящее время Положений о предупреждении терроризма ("Обустройство и реабилитация лиц, явившихся с повинной").
At the outset, the Working Group notes with deep concern that a consistent pattern of cases emanating from Sri Lanka relates to persons that have been deprived of their liberty under ER 22 (in force until 30 August 2011) and the Prevention of Terrorism (Surrendees Care and Rehabilitation) Regulations.
Поскольку основу полезной нагрузки спутников ERS-1 и -2 составляет прежде всего активная радиолокационная аппаратура, основное внимание в ходе Курсов уделялось активному микроволновому дистанционному зондированию.
Since the ERS-1 and -2 payloads are composed mostly of active radar instrumentation, the Course emphasized active microwave remote sensing.
Но король эльфов возразил: - Я лучше подожду подольше, прежде чем начинать битву за золото.
But the Elvenking said: “Long will I tarry, ere I begin this war for gold.
Еще прежде, чем рассеялась тьма, он призвал свое крылатое чудище и теперь вернулся на поле брани, обращая надежду в отчаяние и победу в погибель.
To the air he had returned, summoning his steed ere the darkness failed, and now he was come again, bringing ruin, turning hope to despair, and victory to death.
Надо лишь, чтобы дальняя дорога не обессилила людей и коней, поэтому с завтрашнего утра минет не меньше недели, прежде чем вы услышите с севера боевой клич сынов Эорла.
But it is a long road, and man and beast must reach the end with strength to fight. A week it may be from tomorrow’s morn ere you hear the cry of the Sons of Eorl coming from the North.’
– В руках Государя целебная сила, оно так, дорогие друзья, – сказал он. – Но вы побывали в когтях у смерти, оттуда он и вызволил вас, напрягши все силы, прежде чем вы погрузились в тихий сон забвенья.
‘The hands of the King are hands of healing, dear friends,’ he said. ‘But you went to the very brink of death ere he recalled you, putting forth all his power, and sent you into the sweet forgetfulness of sleep.
Эльф рука об руку с гномом разгуливают по нашим лугам; они видели Чаровницу Золотолесья – и ничего, остались живы: и заново блещет предбитвенный меч, сломанный в незапамятные времена, прежде чем наши праотцы появились в Ристании! Как в такие дни поступать и не оступаться? – Да как обычно, – отвечал Арагорн. – Добро и зло местами не менялись: что прежде, то и теперь, что у эльфов и гномов, то и у людей.
Elf and Dwarf in company walk in our daily fields; and folk speak with the Lady of the Wood and yet live; and the Sword comes back to war that was broken in the long ages ere the fathers of our fathers rode into the Mark! How shall a man judge what to do in such times?’ ‘As he ever has judged,’ said Aragorn.
А две или три черточки в его поведении, замеченные ею прежде, чем они расстались, подсказали ее склонному к такому выводу воображению, что Бингли вспоминает о ее сестре не без нежности и охотно заговорил бы о ней, если бы у него хватило на это духа.
Nothing occurred between them that could justify the hopes of his sister. On this point she was soon satisfied; and two or three little circumstances occurred ere they parted, which, in her anxious interpretation, denoted a recollection of Jane not untinctured by tenderness, and a wish of saying more that might lead to the mention of her, had he dared.
Я еду в Бристоль На подготовку к плаванию ушло гораздо больше времени, чем воображал сквайр. Да и вообще все наши первоначальные планы пришлось изменить. Прежде всего не осуществилось желание доктора Ливси не разлучаться со мной: ему пришлось отправиться в Лондон искать врача, который заменил бы его в наших местах на время его отсутствия.
I Go to Bristol IT was longer than the squire imagined ere we were ready for the sea, and none of our first plans — not even Dr. Livesey's, of keeping me beside him — could be carried out as we intended. The doctor had to go to London for a physician to take charge of his practice;
Прежде всего необходимо, чтобы Подготовительной комиссии были выделены необходимые ресурсы, а также достаточное время, с тем чтобы она могла выполнять возложенные на нее важные задачи.
It was essential that the Preparatory Commission be given the resources and time needed to complete the important tasks entrusted to it.
В странах убежища, и прежде всего в Замбии и Заире, полным ходом идет подготовка к будущей организованной добровольной репатриации беженцев.
In countries of asylum, primarily Zambia and Zaire, preparatory activities for the eventual organized voluntary repatriation of refugees are well advanced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test