Перевод для "предписанный" на английский
Предписанный
прил.
Примеры перевода
прил.
"8.2 Предписанные испытания"
"8.2. Tests prescribed"
A Нет, для КЕРОСИНА не предписана никакая сигнализация.
A No, for KEROSENE no marking is prescribed
3. ПРЕДПИСАННЫЕ ИСПЫТАНИЯ
3. TESTS PRESCRIBED
2. удостовериться в том, что предписанная документация
2. Ascertain that the prescribed documentation
Когда предписана кривая НСМ:
When the HCM curve is prescribed:
- несоответствие предписанной частоте мигания
- not in accordance with prescribed flashing frequency
Из этого следует, что вмешательство было "предписано законом".
It follows that the interference was "prescribed by law".
Его нет в списке предписанных препаратов?
That's not on her list of prescribed medications?
Из-за которой вы предписали медикаменты?
For which you prescribed medication?
- Я даю вам три месяца предписанного отдыха.
I'm giving you three months prescribed rest.
Инициируйте только предписанные протоколы обслуживания и выживания.
lnitiate the prescribed maintenance and survival protocols only.
Если только это не предписано Доктором.
Unless it's prescribed by a doctor.
И врачи предписали мне абсолютный покой.
And the doctors prescribed complete rest to me.
Только предписанные доктором.
Only what the doctor prescribes.
В начале, порядок был предписан вашим билетом.
In the beginning, order was prescribed by your ticket.
В предписанном количестве?
In the prescribed quantities?
Вечный порядок, предписанный Священным Двигателем.
Eternal order is prescribed by the Sacred Engine.
Государи, осмелившиеся таким образом восстать против церкви, обычно навлекали на себя обвинение не только в этом преступлении, но и в добавочном преступлении — ереси, несмотря на их торжественные заверения о своей вере и на смиренное подчинение всем догматам, какие она считала нужным предписать им.
The princes who have dared in this manner to rebel against the church, over and above this crime of rebellion have generally been charged, too, with the additional crime of heresy, notwithstanding their solemn protestations of their faith and humble submission to every tenet which she thought proper to prescribe to them.
прил.
Испытание проводят при предписанной температуре воздуха горелки.
The test shall be conducted with the oven temperature set as required.
прил.
i) Сила света не соответствует предписанным величинам.
(i) Intensity not within the limits stipulated in the regulations.
В заявке должны быть указаны сведения, предписанные Административным комитетом.
The application shall include the particulars mentioned in these Regulations.
Сила света не соответствует предписанным величинам.
Intensity not within limits specified in the Regulations. 4.1.5.
- Почему ты не носишь предписанные очки?
- Why aren't you wearing regulation glasses?
Мы вошли в закрытое воздушное пространство, и должны следовать полетному плану... предписанному.
We've entered restricted airspace, so we have to follow certain flight paths -- regulation.
Я так же прошу предписать молодежи... строго следить за домашними Оммами.
I also request that the breeding and sale of tame Oms be strictly regulated.
прил.
Основные положения могут касаться элементов обвинения, соответствующих видов наказания и предписанных сроков расследования.
The substantive provisions may relate to the elements of the offence, the penalties imposable therefor and the prescriptive periods for prosecution.
В целом принимаемые меры были направлены не на установление предписанных или обязательных квот, а на выявление замечательных талантов, которыми обладают австралийские женщины, и содействие их надлежащему использованию.
Generally, measures have not relied on prescription or compulsory quotas, but on identifying and promoting the considerable talent pool of Australian women.
1714. Наряду с этим действующая с 1997 года программа страхования предписанных лекарств обеспечивает 1,4 млн. жителей провинции, многие из которых имеют скромный доход или не могут быть застрахованы, страховое покрытие расходов на приобретение предписанных лекарств, необходимых им для лечения.
1714. As well, the Prescription Drug Insurance Plan that was created in 1997 has provided some 1.4 million people, many of whom are people with modest incomes or who were not insurable, with insurance coverage for prescription drugs when they are needed for their health.
Согласно толкованию Канады, включение слова <<принуждения>> не преследует цель осуждения односторонних предписанных мер, которые применяются в соответствии с объективным принципом государственности.
Canada's understanding is that the inclusion of the word "coercive" is not intended to condemn unilateral prescriptive measures that apply the objective nationality principle.
Кроме того, до образования такого арбитража Ирландия в своем заявлении в адрес Международного трибунала по морскому праву просила предписать временные меры.
In addition and pending the constitution of such an arbitral tribunal, Ireland requested, in its application to the International Tribunal for the Law of the Sea, the prescription of provisional measures.
Комитет согласился с тем, что эти рекомендации могут рассматриваться <<в большей степени как руководящие принципы, а не как предписанные к исполнению инструкции>>.
The Committee agrees that the recommendations may be seen "more as guidelines than as prescriptions for action".
Заявка о возбуждении иска в Трибунале включала в себя представленную на основании пункта 1 стабильности 290 Конвенции просьбу предписать временные меры.
The Application to institute the proceedings before the Tribunal included a request for the prescription of provisional measures submitted in accordance with article 290, paragraph 1, of the Convention.
- Тогда почему после вашего лечения, Эндрю в "Бельвью" давали только половину предписанного вами?
That is the standard treatment for schizophrenia. Then why, after you committed Andrew, were only half his prescriptions filled at Bellevue?
Теперь я могу купить предписанный мне противогистаминный препарат за углом.
Now you can get prescription-level antihistamines over the counter.
Они хотели чтобы прошел билль Билль призванный помочь пожилым людям с предписанными им лекарствам
They wanted a bill passed - a bill to help seniors with their prescriptions.
Обставить всё так, будто я случайно приняла дозу лекарств, больше предписанной.
Making it look like I accidentally took too much of a prescription that I have?
Это предписанный матрац. Мне он нужен из-за спины.
That is a prescription mattress I need that for my back.
Вы обращались за предписанной медицинской помощью во время беременности?
Have you taken prescriptive medication during a pregnancy?
Вы покупаете "Ативан" не так часто, как предписано дозировкой в рецепте.
Your refill frequency for Ativan doesn't match your prescription divided by the dosage.
Она взломала пароли Бэннона, получила доступ к отделению выдачи медикаментов и изменила предписанный режим приёма лекарств.
She hacked Bannon's passwords in order to access the inpatient dispensary and changed the patients' prescription drug regimens.
К 2007-му году, более 20-ти % Американского населения находилось на разного типа предписанных антидепрессантах.
By 2007, more than 20% of the US population were on some type - of prescription anti-depressant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test