Примеры перевода
сущ.
обращение или наказание, включая порку и отсечение
including flogging and amputation 4 - 8 3
Государству следует отменить наказание в виде порки.
The State should abolish flogging.
Какие правонарушения наказываются поркой?
Which offences were punished by flogging?
В качестве меры наказания законодательством разрешается порка.
The law permits flogging as a form of punishment.
244. Все еще не отменены такие меры наказания, как побивание камнями, отсечение пальцев или рук и порка, хотя порка стала практиковаться реже.
244. Stoning, amputation and flogging have not been abolished although the number of cases in which flogging is authorized has declined.
С 1999 года порка в стране не применялась.
There had been no floggings since 1999.
Ему следует также отменить наказание в виде порки.
It should also abolish the penalty of flogging.
Я бы предпочел порку...
I'd rather be flogged.
Мы устраиваем порку друг другу
We flogged each other.
Продолжайте порку!
Keep flogging!
Тебя ждет всего лишь порка.
All you face is a flogging.
Могу отделаться поркой.
I might get away with a flogging.
"Публичная порка", "Давайте насиловать".
The Flogging Show, uh, Let's All Rape.
Дугал был там, на порке.
Dougal was there, at the flogging.
И второй порки не будет.
And there will be no second flogging.
Мы закончили с поркой?
Are we done with the flogging ?
сущ.
В большинстве случаев предполагается нанесение детям ударов ("порка", "отшлепывание", "трепка") рукой или каким-либо предметом (кнутом, палкой, ремнем, туфлей, деревянной ложкой и т.д.).
Most involves hitting ("smacking", "slapping", "spanking") children, with the hand or with an implement a whip, stick, belt, shoe, wooden spoon, etc.
В Европе половина членов правительств присоединились к организованной Советом Европы кампании "Подними руку против порки", поддерживающей запрет телесных наказаний во всех государствах-членах.
In Europe, half of the Government ministers have signed the Council of Europe campaign "Raise your hand against smacking", which advocates the prohibition of corporal punishment in all member States.
В 1998 году началось осуществление конкретной кампании, имеющей своей целью повышение информированности об альтернативах порке и поощрение родителей и лиц, обеспечивающих уход, задумываться о возможности их использования.
A specific campaign was launched in 1998 with the aim of raising awareness of the alternatives to smacking, and encouraging parents and caregivers to think about using them.
Мне еще не поздно отменить приглашение Марго, потому что это предпочтительнее, чем публичная порка на моём приёме.
It's not too late for me to rescind Margaux's invite, because that would be so preferable to a public smack-down at my reception at my reception.
И когда только порка своего ребенка вышла из моды?
When did smacking your child fall out of fashion?
Этому ребёнку нужна порка.
That kid needs a smacking.
Также, может стоит быть полегче с этой "поркой суки"
Also, maybe go easy on the bitch-smacking?
- Как будто, это порка.
- You start smacking that.
Конечно, но иногда им бы не помешала хорошая порка.
Yes, but someone should have a smacking to remember.
Одно было за порку суки, которой не понравился мой выбор машины для мороженного, и второе..
One was for smacking a bitch for not respecting my ice machine choices, and, well, the second...
Полагаю, у вас всё сопровождается поркой, шлепками и сеансами эротического массажа?
I assume there's a lot of smacking, flipping, and rubbing it down, oh, no?
сущ.
(с) министерство воспитания и образования издало распоряжение, запрещающее порку или нанесение физического вреда на доуниверситетской стадии образования;
(c) The Ministry of Education has issued an ordinance prohibiting beating or the infliction of physical harm at the pre-university stage of education;
На его теле имелись многочисленные телесные повреждения, свидетельствовавшие о жестоких избиениях и порках.
His body was covered with injuries consistent with extensive beating and whipping.
Предположительно виды жестокого обращения включают избиения и порки.
Alleged ill-treatment primarily consists of beatings and whippings.
Некоторые из задержанных якобы подвергались пыткам, включая избиения и порку.
Some of the detainees had allegedly been subjected to torture, including beatings and lashings.
72. Практикуемые ИГИШ наказания, включая ампутации и порку до крови и шрамов, приравниваются к пыткам и членовредительству.
72. ISIS punishments involving amputations and beating people until they are bloody or scarred rise to the level of torture and amount to mutilation.
ДляДжоэтобылавсеголишь старая добрая словесная порка.
For jo, it was just gonna be A good, old-fashioned verbal beat-down.
Иди за мной, я задам тебе, хорошую порку!
Come with me, I'm going to give you a good beating!
Ты заслужил порку
You deserve a beating!
Мы решили устроить вам порку.
And we've decided to beat you for it.
Знаешь, я собираюсь устроить тебе порку для второго номера.
You know, I was gonna give you a number two beating.
Папа, думаешь, порка - это единственный способ расправы?
Dad, beating isn't the only form of violence
Не только... 5 лет плюс хорошую порку. Идём.
He doesn't-- he gets five years, plus the beating of this life.
Прыгнуть ради того, чтобы доказать этим мальчишкам Ты заслуживаешь хорошей порки, Пелле.
A good beating is what you deserve, Pelle.
Он выглядит так, будто ждёт хозяйской порки.
He looks as if he's waiting for a beating from the headmaster.
Порка - да, но его никто не бил.
A hiding, yes, but no beating.
— Послушай меня, мальчик, — прорычал дядя Вернон. — Я допускаю, что ты немного странный, хотя, возможно, хорошая порка вылечила бы тебя раз и навсегда. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, только и общались что с этими волшебниками, этого следовало ожидать, я знал, что они плохо кончат… Не успел он договорить, как Хагрид спрыгнул с софы, вытащил из кармана потрепанный розовый зонтик и наставил на дядю Вернона, словно шпагу. — Я тебя предупреждаю, Дурсль, я тебя в последний раз предупреждаю: еще раз рот откроешь… Видимо, дядя Вернон представил себе, как этот великан с легкостью нанизывает его на свой зонтик, и его смелость сразу испарилась — он прижался к стене и замолчал.
he snarled, “I accept there’s something strange about you, probably nothing a good beating wouldn’t have cured—and as for all this about your parents, well, they were weirdos, no denying it, and the world’s better off without them in my opinion—asked for all they got, getting mixed up with these wizarding types—just what I expected, always knew they’d come to a sticky end—” But at that moment, Hagrid leapt from the sofa and drew a battered pink umbrella from inside his coat. Pointing this at Uncle Vernon like a sword, he said, “I’m warning you, Dursley—I’m warning you—one more word…” In danger of being speared on the end of an umbrella by a bearded giant, Uncle Vernon’s courage failed again; he flattened himself against the wall and fell silent.
сущ.
Я каждому из вас задам порку. Молчать.
I'll give each and every one of you a good thrashing!
Хорошая порка раз или два в день, пока не станет шелковая.
A good thrashing once or twice a day till they're docile.
Кажется, дракон нарывается на хорошую порку.
This dragon is heading for a good thrashing.
В моё время вам бы задали хорошую порку.
If you'd done that when I was a child you'd have had a thrashing.
Но я ведь больна... Твою болезнь дома вылечить можно хорошей поркой.
A disease like yours can be cured at home, with a good thrashing.
Устрой брату порку за то, что он испортил твой план
Give your brother a thrashing for messing up your plan
Надеюсь длинная рука закона устроила тебе насыщенную и заслуженную порку.
Well, I expect the long arm of the law is giving you a sound and deserved thrashing.
сущ.
Там они ожидали наказания, как правило, в виде порки.
There, slaves would receive their punishment, normally the lash.
В некоторых случаях жертв привязывали к деревянной доске или кресту и публично выставляли на площадях перед поркой.
In some cases, victims were tied to a wooden board or crucifix and displayed publicly in the squares before being lashed.
Пытка представляет собой повторяющееся или длительное действие, причиняющее постоянную боль (сдавливание, порка, нанесение порезов, прижигание и т.п.).
Torture is repeated or lasting actions, which produce persistent pain (pinching, lashing, cutting, burning, etc.).
80. В мухафазе Эр-Ракка женщины, появившиеся в общественных местах не покрыв лицо и волосы, подвергаются порке.
80. In Ar Raqqah governorate, women who appeared in public with their face and hair uncovered were lashed.
В Малакале часты запугивания по поводу формы одежды, когда женщин подвергают порке, публичному унижению и аресту.
In Malakal, harassment over dress codes, whereby women are subjected to lashings, public humiliation and arrest, is frequent.
70. Согласно ИГИШ применение телесных наказаний − ампутации и порки − производится в соответствии с религиозными законами.
70. According to ISIS, the use of corporal punishment -- amputation and lashing -- is based on religious law.
Иногда порку производят женщины-члены ИГИШ.
Female members of ISIS sometimes administered the lashings.
138.129 полностью отменить такие меры, как телесные наказания (Швейцария); отменить такие телесные наказания, как порка и ампутация (Швеция);
138.129. Abolish completely the penalty of corporal punishment (Switzerland); abolish corporal punishments such as lashes and amputation (Sweden);
Через час она должна быть готова, и предупреждаю я всегда думал, что порка пойдёт вам на пользу.
Have her things packed for me in an hour, or I warn you... I've always thought a lashing with a whip would benefit you immensely.
Те, кто вытянули короткие соломинки, получат порку.
Whoever drew the short straws will be lashed.
После нашей замечательной порки,
After our remarkable resistance to the lashes,
Просто не хочу получать порку за то, в чем не я виноват.
Just don't want to take a lashing for something I ain't the cause of.
Она отказалась держать Коран во время порки и получила 30 ударов вместо 10.
She refused to hold the Koran while they whipped her, so she got 30 lashes instead of 10.
Порка до последнего его вздоха.
I wish it. Lash him to his last breath.
Твои приказы подобны порке египетским кнутом.
Your orders... are like the lash of the Egyptian whip.
Хотя от хорошей порки тебя ничто не спасёт.
Though neither will save you from a sound lashing.
Даже теперь эти молочно-белые плечи жаждут порки.
Even now... these creamy white shoulders... are aching for the lash.
сущ.
По-моему, он заслужил хорошей такой порки.
I'd say he deserves a good hiding.
Да ещё один идиот, который нуждается в хорошей порке.
Just another idiot that needs a good hiding.
- А вы не пробовали давать им хорошей порки?
Does it occur to you to give them a good hiding?
Эта боль хуже, чем любая порка, которую когда либо я испытал.
That pain worse than any hiding anyone could ever give me.
Отец Малявки задал ему ужасную порку.
Speck got a terrible hiding off his dad.
Потому что моя мама устроила бы мне порку, если бы узнала, что я помешала ему быть счастливым.
Because my mum would tan my hide if she knew I tried to stop him being happy.
По собственному опыту могу сказать, что хорошая порка заставляет намного серьезнее взглянуть на вещи.
I can tell ye from my own experience that a good hiding makes ye understand things in a more serious light.
сущ.
Необходимо положить конец практике ампутации частей тела, порки и другим видам телесных наказаний.
Amputation, flagellation and other forms of corporal punishment should be ended.
Определенные правонарушения караются наказанием в виде смертной казни, ампутации конечностей и поркой.
The death penalty, amputation of limbs and flagellation as prescribed in the Koran are applied for relevant offences.
Например, порка является в Судане вполне законным наказанием, которое не может считаться несовместимым с требованиями Пакта.
Flagellation and whipping, for example, were lawful forms of punishment in the Sudan and as such not incompatible with the Covenant.
38. Она спрашивает, запрещены ли по Уголовному кодексу такие наказания как порка или забрасывание камнями.
38. She asked whether corporal punishments such as flagellation and stoning were prohibited under the Criminal Code.
Комитет в особенности озабочен сообщениями о неминуемом принятии нового Уголовного кодекса, который будет основан на исламском праве и содержать такие наказания как ампутация и порка.
The Committee was particularly concerned about reports of the imminent adoption of a new Criminal Code that would follow Islamic law and would include penalties such as amputation and flagellation.
92.42 усилить правовую основу для защиты детей и изъять из Уголовного кодекса положения, предусматривающие наступление уголовной ответственности в возрасте семи лет, а также телесные наказания детей, включая порку и ампутацию (Франция);
Reinforce the legal framework for the protection of children, and remove the provision in the penal code establishing the age of criminal responsibility as 7 years old, as well as the corporal punishment of children, including flagellation and amputation (France);
Законом № 40 от 2001 года, касающимся исправительно-реабилитационных центров, был отменен Закон о тюрьмах, по которому допускались определенные виды телесных наказаний, такие как порка, а также использование в качестве дисциплинарной меры продовольственного снабжения.
Act No. 40 of 2001 concerning the reform and rehabilitation centres had abolished the Prisons Act, under which some forms of corporal punishment, such as flagellation and the use of food rations as a disciplinary measure, had been permitted.
18. Испания отметила продолжающееся применение жестоких видов наказания, таких как порка, ампутация и забивание камнями.
Spain noted the continued use of cruel punishments such as flagellation, amputation and stoning.
Существует два вида пыток: легализованный и публичный - например, порка, проводимая в доказательство существования высшей справедливости на Земле, и тот вид, который практикуется не на людях, например пытка электрошоком.
There were two kinds of torture, the legalized and public kind such as flagellation, held up as proof of divine justice on earth, and the kind that was practised in private - electric shock treatment, for example.
сущ.
подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги.
hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden horse, fire, alcohol, gouging, spitting, Suruga whipping
Он сказал, что Вы устроите ему порку, если он не сделает за Вас ставку.
- I've never even been to a horse race. - No. You...
сущ.
80. "Хьюман райтс вотч" уже довольно давно занимается тем, что устраивает Эфиопии "порку".
Human Rights Watch had specialized in "Ethiopia-bashing" for some time.
Если я хорошо понял Уотерсбери, Порки Джап знает только три слова: удар, кулак и дубинка.
The only words Porky Jupp knows are biff, bash and bludgeon. I'm off.
Ну, я подверг публичной порке лекарство вашей компании.
Well, I did publicly bash your company's drug.
сущ.
Я думала, это ты собралась устроить ему порку, а не наоборот.
Now, I don't know what this nut was protesting tonight. I thought you were supposed to be sticking it to the man, not the other way around.
сущ.
Первые следы от порки все еще не зажили.
The first stripes were still raw on my back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test