Перевод для "поношенный" на английский
Примеры перевода
прил.
...Ваша тога такая поношенная и рваная, - говорят они.
...you're wearing a tunic, so ragged and shabby.
Наконец-то мы освобождаемся от поношенных брюк, от никелированной часовой цепочки.
At last, we'll get rid of a shabby pair of trousers of a nickel-plated watch chain.
Половину стульев уже заняли люди самые необычайные — старые и молодые, кто в сильно поношенном, кто в щегольском платье.
An extraordinary assortment of people had already settled into half of the chairs: shabby and smart, old and young.
— Спасибо, Дин. — Люпин спрятал волшебную палочку. — Ну что, идем дальше? Люпин сразу вырос во мнении учеников, и они уже с уважением глядели на преподавателя в поношенной одежде.
“Thank you, Dean,” said Professor Lupin, putting his wand away again. “Shall we proceed?” They set off again, the class looking at shabby Professor Lupin with increased respect.
прил.
Приличный, но вид поношенный.
It looks nice, but ragged somehow.
Она была ужасна, поношенные футболки, шлепанцы за доллар.
She was a mess. She was this ragged T-shirt. Dollar flip flops, I was about to turn her away.
Твой костюм выглядит поношенным.
Your suit looks ragged.
На Сириусе опять была прежняя поношенная серая мантия.
Sirius was wearing ragged gray robes;
прил.
Сегодня поселенцы продолжили свои нападения на религиозные объекты, во второй раз осквернив Храм Успения Богородицы, расположенный с внешней стороны стен Старого города, путем нанесения на него полных ненависти граффити, включая поношения Иисуса Христа и мстительные угрозы.
Today, settlers continued their attacks on religious sites, vandalizing for the second time the Church of the Dormition, located just outside the walls of the Old City, with hateful graffiti, including slurs against Jesus and vengeful threats.
И чувствовать запах твоего одеколона вместо запаха несвежих тел и поношенной обуви..
And smelling your cologne, instead of stale bodies and old plimsolls.
Ты же не хочешь кончить как я - старой, поношенной и одинокой.
You don't want to end up old, used-up and alone like me.
Если хочет через год выглядеть как поношенные сандалии.
Come Labor Day, she's gonna look like a 27-year-old handbag.
Гарри Харпер мертв а вы беспокоитесь о его поношенной тренерской шляпе ?
Harry Harper's dead and you're worried about his coach's flea-bitten old cap?
Директор уговаривал мужчину в поношенном костюме пойти с ним в известное ему место.
The headmaster persuaded a man wearing an old suit to go with him to a place he knew.
посреди зала один общий стол, на котором накрыто на двенадцать человек. За столом уже сидят Дамблдор, Макгонагалл, Снегг, Стебль, Флитвик и завхоз Филч в старомодном поношенном фраке вместо обычной коричневой куртки, двое робких первоклашек и мрачного вида слизеринец-пятикурсник.
At lunchtime they went down to the Great Hall, to find that the House tables had been moved against the walls again, and that a single table, set for twelve, stood in the middle of the room. Professors Dumbledore, McGonagall, Snape, Sprout, and Flitwick were there, along with Filch, the caretaker, who had taken off his usual brown coat and was wearing a very old and rather moldylooking tailcoat.
прил.
Аналогичный процесс применим и в отношении двух новых категорий лиц: удостоверения личности которых были потеряны или украдены и которые пытаются обменять свои поношенные удостоверения на новые.
The same process applied to two additional categories: persons whose identity cards were lost or stolen, and those who sought to exchange their frayed identity cards for new ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test