Перевод для "по причине" на английский
Примеры перевода
пред.
Закон запрещает увольнять женщин по причине их беременности или по причине их ухода за ребенком.
It was prohibited by law to dismiss a woman because she was pregnant or because she was looking after her children.
Автор обязан сдавать экзамены не по причине своего национального (индийского) происхождения, а по причине того, что он обучался за границей.
The author is not subject to the system of examinations because of his (Indian) national origin, but because he has trained at an overseas institution.
Это может происходить по той причине, что соответствующее государство не является его участником, или по той причине, что не был достигнут высокий порог применения Протокола.
This may be because the State is not a party to it or because the high threshold for application of the Protocol has not been reached.
ѕрошение о разводе, по причине непреодолимых разногласий.
Asking for divorce of their marriage because of unmendable differences.
- Показаний Кейти не достаточно по причине её недееспособности.
Katie's uncorroborated statement isn't enough because of her disability.
Не удалять этого подозреваемого по причине почерка:
"Most Dangerous Game. "Do not eliminate this suspect because of handwriting.
— Если бы даже это была и правда, так из-за тебя же… все-таки ты же была бы причиной.
“Even if that were true, it was because of you...you would still be the cause of it.”
Это почетное место медальон получил не по причине его ценности, которой он, собственно говоря, и не обладал, но по причине цены, которую пришлось за него заплатить.
The locket was accorded this place of honor not because it was valuable—in all usual senses it was worthless—but because of what it had cost to attain it.
Я думал, причина тут в том, что я к тому времени основательно пьянел.
I thought it was possibly because I was getting pretty drunk by that time.
По этой причине, Артур налетел на старика раньше, чем заметил его.
Because of this, Arthur practically walked into the old man before he noticed him.
По причине своей топографической несостоятельности Дамогран всегда оставался необитаемым.
Because of this topological awkwardness Damogran has always remained a deserted planet.
— Недурно, — пробормотал Рон, записывая. — По причине… м-м-м… Меркурия.
said Ron, copying it down. “Because of… erm… Mercury.
— Но ведь единственная причина, по которой вы считаете его надежным, состоит в том, что так говорят штатские.
“The only reason you think they’re safe in there is because civilians call it a ‘safe.’”
Он снабжает нас провизией, потому что это единственное, чего комната по каким-то причинам не делает.
He’s been providing us with food, because for some reason, that’s the one thing the room doesn’t really do.
Почему-то с едой всегда приходится возиться мне — надо думать, по той причине, что я женщина!
I notice I’m always the one who ends up sorting out the food, because I’m a girl, I suppose!”
пред.
Что ж, у нас есть причины для оптимизма, но есть причины и для тревоги.
Yes, there are reasons for optimism, but there are reasons for concern too.
Совсем, совсем, совсем тут другие причины!..
There are quite different reasons here, quite, quite different!
Не в этом ли пророчестве крылась причина гибели его родителей, причина, по которой на лбу у него остался шрам в виде молнии?
Was this prophecy the reason Harry’s parents had died, the reason he carried his lightning-bolt scar?
пред.
Программа не осуществлялась по причине нехватки кадров.
Programme was not implemented, owing to staffing constraints.
пред.
пред.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test