Перевод для "по моему мнению" на английский
По моему мнению
нар.
По моему мнению
словосоч.
Примеры перевода
10. По моему мнению, существуют еще два дополнительных типа вопросов.
There are two additional types of issues, in my opinion.
По моему мнению, они проходили в конструктивной атмосфере взаимного доверия.
In my opinion they took place in a constructive atmosphere of mutual trust.
По моему мнению, мы подошли к последнему рубежу.
In my opinion, we have reached the final frontier.
Эти взгляды, по моему мнению, могут быть резюмированы следующим образом.
These views, in my opinion, can be summarized as follows:
По моему мнению, эта церемония является событием чрезвычайной важности.
In my opinion, this ceremony is of fundamental importance to our approach.
Таково мое мнение.
That is my opinion.
Общенациональный опрос "Мое мнение значимо" (СЕНАМЕ).
"My opinion counts" national survey (SENAME)
По моему мнению, такой подход, честно говоря, не внушает доверия, особенно с учетом того, что:
In my opinion, this approach is, frankly, questionable, especially given that.
В результате проведенного мною анализа я удостоверяю, что, по моему мнению:
As a result of my examination, I certify that, in my opinion:
Впрочем, мои мнения вообще вы знаете;
However, you generally know my opinion;
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
Мое мнение о вас сложилось гораздо раньше.
Long before it had taken place my opinion of you was decided.
а коли хочешь мое мнение знать, то больше дурен.
and if you want my opinion, more bad than good.
– А мое мнение то, что кто такими вопросами не интересуется, тот великосветский шенапан-с!
Well, anyone who does not interest himself in questions such as this is, in my opinion, a mere fashionable dummy.
Я только выразил ему вслух мое мнение, что, может, этого капитана Еропегова совсем никогда не существовало.
All I did was to express my opinion that probably Captain Eropegoff never existed at all!
Именно-с, мое мнение, — что деньги нельзя, да и опасно давать в руки самой Катерине Ивановне;
Namely, miss, that in my opinion to give money into the hands of Katerina Ivanovna herself is dangerous and ought not to be done;
— По моему мнению, никто не станет исполнять целую кучу правил, не понимая, на чем они основаны.
I said, “In my opinion it is impossible for them to obey a bunch of rules unless they understand how it works.
Казалось, он говорил: «Я, конечно, сильнее вас, и вообще я не вам чета, но все же можете не считать мое мнение непререкаемым».
"Now, don't think my opinion on these matters is final," he seemed to say, "just because I'm stronger and more of a man than you are."
– Нехристианская вера, во-первых! – в чрезвычайном волнении и не в меру резко заговорил опять князь, – это во-первых, а во-вторых, католичество римское даже хуже самого атеизма, таково мое мнение. Да! таково мое мнение! Атеизм только проповедует нуль, а католицизм идет дальше: он искаженного Христа проповедует, им же оболганного и поруганного, Христа противоположного!
"It is not a Christian religion, in the first place," said the latter, in extreme agitation, quite out of proportion to the necessity of the moment. "And in the second place, Roman Catholicism is, in my opinion, worse than Atheism itself. Yes-- that is my opinion. Atheism only preaches a negation, but Romanism goes further;
нар.
По моему мнению, в этом заключается требование сегодняшнего дня.
In my view, these are the requirements of the day.
По моему мнению, ничто не мешает нам сохранить эту ссылку.
In my view, it would do no harm to keep it there.
Это, по моему мнению, объясняется не тем, что решения невозможно было найти.
This was not, in my view, because solutions were not achievable.
По моему мнению, Израиль желает, чтобы мирный процесс был сорван.
In my view, Israel wishes the peace process to fail.
По моему мнению, этот процесс должен быть связан со следующим:
In my view, this process should be linked to the following:
По моему мнению, это была слишком широкая тропа.
In my view this was too broad a trail.
По моему мнению, в этой задаче ключевое слово - "гибкость".
In my view, flexibility is the key word in this task.
По моему мнению, это еще и вопрос доброй воли.
There is, in my view, also a question of good faith.
По моему мнению, это - самый важный момент.
In my view, this is the most fundamental point.
По моему мнению, этот аргумент представляется также неубедительным и безосновательным.
This argument also appears, in my view, unpersuasive and groundless.
Так что, по моему мнению, крайне маловероятно, что он что-то там забыл.
So, in my view, it's extremely unlikely that he has... forgotten anything.
По моему мнению, нам надо относиться к этому серьезно просто из-за масштабов работы.
In my view, we need to take this seriously simply because of the scale of the work.
По моему мнению, сестра, если мать сама справляется, то незачем ей мешать, размахивая маской.
In my view, Nurse, if mother's doing well, you don't want to upset the applecart by waving it under her nose.
По моему мнению, капитан Полдарк некоторое время был сам не свой от горя и недостатка сна.
In my view, Captain Poldark was, temporarily, through grief and lack of sleep, not himself.
По моему мнению, ваше преступление таково, ...что вы заслужили пожизненное заключение.
In my view, your crime is such that life... - shall mean life.
нар.
По моему мнению, этот вопрос является чрезвычайно важным, и поэтому его необходимо решать со всей должной оперативностью.
To my mind, this question is of the utmost importance and must therefore be addressed with all due dispatch.
По моему мнению, такая ситуация неприемлема.
That situation is, to my mind, unacceptable.
По моему мнению, это прагматический реализм.
To my mind, that is pragmatic realism.
По моему мнению, второй приоритетной областью Организации Объединенных Наций является обеспечение социально-экономического прогресса.
To my mind, the next priority of the United Nations is social and economic progress.
По моему мнению, Генеральный секретарь провел анализ тех глобальных тенденций, которые мы наблюдаем.
The Secretary-General has delivered, to my mind, the analysis of the global trends we face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test