Перевод для "пилот" на английский
Пилот
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Впоследствии пилот исчез.
The pilot subsequently disappeared.
Декларация может подписываться агентом или пилотом
Agent or pilot may sign declaration
Пилоты были из Кении и Южной Африки.
The pilots were from Kenya and South Africa.
К услугам наемников прибегают для перевозки оружия, будь то в качестве пилотов, вторых пилотов, бортинженеров или вооруженной охраны.
Recourse is had to mercenaries for arms shipment, whether as pilots, co-pilots, flight engineers or providers of armed security.
Второй пилот при крушении вертолета погиб.
His co-pilot was killed in the crash.
Этот пилот отказался, а другой пилот компании <<София Эрлайнз>> согласился выполнить эту задачу.
The pilot refused to fly the aircraft and a second Sophia Airlines pilot accepted the mission.
"Пилоты VIP"
Other VIP pilots
В их числе один американский пилот.
One American pilot is among them.
Пилот ответил: "Подождите, я узнаю".
The pilot replied `Wait, I will check.
Пилоты являлись ее единственными постоянными клиентами.
The pilots were the only regular clients.
Убил нашего пилота и бежал.
Killed our pilot and escaped.
Его руки дернулись к горлу пилота.
His hand flashed toward the pilot's neck.
Кайнет положил руку на плечо пилота:
Kinet put a hand on the pilot's arm.
– Ну что, Кайнет, давай? – спросил пилот. – Даже не знаю, Циго.
The pilot said: "Now, Kinet?" "I dunno, Czigo."
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
Я же хотел быть пилотом торгового флота. Форд кивнул.
I always wanted to be a pilot on one of the trading scouts?” Ford nodded.
Экипаж грузолета состоит из четырех человек – двух пилотов и двух приданных рядовых-специалистов.
A carryall's complement usually is four men—two pilots and two journeymen attachers.
Оказалось, что в этом отеле постоянно останавливаются, чтобы «отлежаться» — термин, который всегда приводил меня в недоумение — пилоты и стюардессы «Пан-Американ эйрлайнз».
It turned out that this hotel was the one that the airline pilots and the stewardesses from Pan American Airlines stayed at when they would “lay over”—a term that always bothered me a little bit.
Она повернулась, вытащила из-под сиденья сверток. При этом ноги Циго оказались у самого ее лица, а на свертке они ощутила влагу и поняла, что это – кровь пилота.
She turned, reached under the seat for the strange bundle, seeing Czigo's feet close to her face, feeling dampness on the bundle as she removed it, realizing the dampness was the pilot's blood.
– Хватит, пожалуй, – сказал пилот. – Изменник советовал оставить их где-нибудь на песке поблизости от Барьерной Стены, в любом месте. – Он направил машину по пологой дуге вниз, к дюнам, остановил в воздухе над самой поверхностью песка.
"This oughta be far enough," the pilot said. "The traitor said to put'em on the sand anywhere near the Shield Wall." He dipped the craft toward the dunes in a long, falling stoop, brought it up stiffly over the desert surface.
сущ.
86. Несмотря на то, что место аварии находится неподалеку от посадочной полосы международного аэропорта Робертс, управление авиации не направило никаких уведомлений пилотам, в которых пользователи аэропорта предупреждались бы о какой-либо подобной диссидентской угрозе.
86. Despite the fact that the crash site was close to the runway of Roberts International Airport, the aviation authorities issued no Notice to Airmen warning users of the airport of any such dissident threat.
Пилот увел миллионершу из под носа у жениха.
Aviator snatches millionairess from the side of her bridegroom.
Пилот, дай мне 10-7!
Aviation, give me a 10-7!
Ты запасной пилот.
You're a backseat aviator.
Он принадлежит младшему лейтенанту Дане Роббинс, пилоту.
Belongs to a Lieutenant Junior Grade Dana Robbins, an aviator.
Пилот, скажите мне что вы видите?
Aviation, talk to me. What do you see?
сущ.
Морские пилоты самые лучшие в мире.
The Naval fliers are supposed to be the best in the world.
А он, говорят, отличный пилот.
- He's meant to be a ruddy good flier.
Он говорил мне, что вы отличный пилот.
He told me you were a great flier.
Она классный пилот.
She's a crazy flier.
Вас понял, пилот 2.
Copy that, flier 2.
сущ.
Я какой-то осёл... американский пилот времён Первой Мировой, который должен умереть, улетев с моста в реку, потому что так написано в сраном сценарии.
I'm some jerk American flyer from World War I... who's got to go off a bridge and die... because some goddamn script says so.
- М-р Кинг был пилотом?
Was Mr King a flyer?
-Да, пилот
Yes, a flyer.
Такие трюки нельзя выполнить, если ты не прирожденный пилот.
You can't pull off stunts like that without almost being a born flyer.
И так, типа, должна закончиться история? Пилот тонет в реке?
Is that the way the, uh, story's supposed to end, with the flyer dying in the water?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test