Перевод для "очищающий" на английский
Примеры перевода
прил.
Переход к использованию галогенированных очищающих средств (10%), негалогенированных очищающих средств (10%), водосодержащих очищающих средств (80%) и закрытой или конвейерной системы, оснащенной устройством адсорбции с помощью активированного угля
Switch to 10% halogenated cleaning agents, 10% non-halogenated cleaning agents, 80% water-based cleaning agents and closed or conveyor system with integrated activated carbon adsorption
Переход к использованию 10% галогенированных очищающих средств, 10% негалогенированных очищающих средств, 80% водосодержащих очищающих средств
Switch to 10% halogenated cleaning agents, 10% non-halogenated cleaning agents, 80% water-based cleaning agents
Использование галогенированных очищающих средств - 30%, негалогенированных очищающих средств - 20%, водосодержащих очищающих средств - 50%
Use of 30% halogenated cleaning agents, 20% non-halogenated cleaning agents, 50% water-based cleaning agents; operating time:
* Когда необходимо очищать трюм?
When is it necessary to clean a hold?
Очищает бронхи.
It cleans bronchi.
Очищаю потихоньку.
A bit of cleaning.
- Очищаем улицы.
- We're cleaning the streets.
- Я их очищаю.
- I'm cleaning them.
Например очищающих средств.
Like cleaning solution.
- "Очищают улицы".
- "Cleaning the streets."
Я очищаю рану.
I'm cleaning it.
прил.
Клянусь всеми средствами очищать ее от скверны".
I swear to use every means to cleanse it of refuse.
− завод-изготовитель/поставщик или компетентный орган может указать соответствующее очищающее средство.
- Manufacturer/supplier or the competent authority may specify a cleansing agent if appropriate.
− если рекомендуется применение немедленных мер как, например, специальное очищающее средство.
- if immediate measures such as specific cleansing agent is advised.
- если рекомендуется принятие мер, например применение специального очищающего средства.
- if measures such as specific cleansing agent is advised.
Я очищаю желудок.
I'm on the cleanse.
- Мередит очищается.
- Meredith is cleansing.
Они очищают пространство.
They cleanse the environment.
Это очищает тебя.
It cleanses you.
- Очищающее заклинание.
- A cleansing spell.
Очищающий коктейль?
The cleansing cocktail?
Таким образом, вернее будет сказать, что фримены легко очищались от чувства вины, потому что их повседневная жизнь требовала жестоких (часто – смертельных) решений;
It's likely closer to the mark to say they cleansed themselves of guilt easily because their everyday existence required brutal judgments (often deadly) which in a softer land would burden men with unbearable guilt.
прил.
169. После обработки собранная ртуть очищается путем последовательной дистилляции (US EPA 2000).
After treatment, collected mercury is subsequently purified by successive distillation .
Ртуть, получаемая из удаленных продуктов и отходов, очищаемая и поступающая в торговлю или подлежащая изъятию.
Hg that is extracted from discarded products or wastes, purified, and put into commerce or retired.
Вода свободно течет по небольшим каналам через лес, где она инфильтруется в подпочвенный слой и таким образом очищается.
Water is allowed to run into small channels through a forest where it is infiltrated into the subsoil and thus purified.
Кризис очищает.
Crisis purifies.
Речь идет о конкретных мерах, например о рекомендациях очищать пищевую воду.
This means specific measures such as recommendations to purify drinking water.
Почти все промышленные сточные воды также очищаются.
Almost all industrial wastewaters are also purified.
Просьбы о прощении очищают память, и воспоминания о Холокосте дают нам возможность очистить нашу память.
Asking for pardon purifies the memory, and remembering the Holocaust gives us an occasion for that purification of memory to occur.
Экосистемы очищают воздух, которым мы дышим, и воду, которую мы пьем.
Ecosystems help purify the air we breathe and the water we drink.
Они очищают нас.
They purify us.
Там собирались построить большой завод с целыми цистернами исходного, уже прошедшего первую стадию очистки вещества, которое следовало очищать еще раз, и еще.
There was going to be a big plant, they were going to have vats of the stuff, and then they were going to take the purified stuff and repurify and get it ready for the next stage.
прил.
...впереди, чтобы сзади в центре Лос-Анджелеса кислород к каждой стирке, чтобы очищающее средство...
I dreamed that love would never die in front to have in the back downtown Los Angeles oxygen to every load to boost your detergent...
О, это просто очищающий карандаш.
Showing positive? oh, this is just a detergent pen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test