Перевод для "отсек" на английский
Примеры перевода
сущ.
2.1.3 моторного отсека транспортных средств, если он расположен в отсеке, предназначенном для водителя и пассажиров, или под ним;
2.1.3. the engine compartment of vehicles if this is within or below occupant compartment;
В случае цистерн, состоящих из нескольких отсеков, каждый отсек должен быть защищен по отдельности".
For multi-compartment tanks, each compartment shall be protected separately.".
моторным отсеком)
engine compartment)
В один отсек.
Into one compartment.
Закрыть все отсеки!
Seal all compartments!
Скрытый отсек.
Hidden compartment.
Отсек разгерметизован.
The compartment's vented.
Очистить отсек!
Clear the compartment!
Тайные отсеки.
Hidden compartments.
В другом отсеке.
In another compartment.
И там было 35 отсеков.
35 compartments.
Перекройте отсек.
Seal off that compartment.
Эвакуировать носовой отсек!
Evacuate forward compartment.
Халлек изогнулся в своем кресле (он сидел бок о бок с Паулем) и извлек из заднего отсека балисет.
Halleck twisted in the seat beside Paul, reached back into the rear compartment and brought out his baliset.
сущ.
4 отсека, 5 разъемов;
4x5 bays/slots,
Были повреждены переднее колесо и грузовой отсек самолета.
The front wheel and cargo bay of the aircraft were damaged.
Ориентация корабля, когда его грузовой отсек повернут к Земле, а его корма обращена в направлении движения, обеспечивает ему наибольшую защиту.
The most protected orientation is with the payload bay toward Earth and the aft of the orbiter in the forward direction.
Один из отсеков используется для извлечения карбида вольфрама
One bay used for tungsten carbide recovery
Пристройка четырех ремонтных отсеков к авторемонтной мастерской
Addition of an extension of 4 bays to the motor-transport officer workshop
41. На нынешние полеты МТКК "Шаттл" распространяется летное правило А2.1.3.-32, которое предписывает сводить к минимуму время, когда грузовой отсек корабля обращен вперед или сам корабль обращен носом вперед или когда грузовой отсек корабля открыт или обращен к зениту, поскольку эти положения являются наиболее уязвимыми.
41. For current Shuttle operations, flight rule A2.1.3.-32 minimizes the time with the payload bay forward or nose forward and payload bay up or out of the orbital plane, since these are more vulnerable positions.
Откройте отсеки.
Empty the bays.
Бомбовый отсек открыт!
Bay doors open!
Грузовой отсек 1?
Cargo Bay 1?
- В первый отсек.
Bay 1, please.
Отсек чист.
The bay is clear.
В отсеке травматологии.
In trauma bay.
Отсек для шаттлов.
The Shuttle Bay.
— Медицинский Отсек.
- Medical Bay.
Пошел в медицинский отсек и подключился к энцефалографическому сканеру.
“I went to the ship’s medical bay and plugged myself into the encephelographic screen.
сущ.
В нем имелись камеры площадью 6 кв. м с отсеком для туалета площадью 1,5 м кв. м, рассчитанные на двух человек.
It was composed of cells measuring 6 m2 with an integral annex for toilet measuring 1.5 m2 and accommodated two detainees.
В каждой камере имелся дополнительный отсек с унитазом.
Each cell had an additional annex with a seat toilet.
- Сброс на специально оборудованные свалки (например, сброс в отдельные отсеки с защитным покрытием, закрывающиеся крышкой и изолированные друг от друга и окружающей среды).
Specially engineered landfill (e.g. placement into lined discrete cells which are capped and isolated from one another and the environment)
Сброс на специально оборудованные свалки (например, сброс в отдельные отсеки с изолирующей прокладкой и поверхностным покрытием, гарантирующими их изоляцию друг от друга и окружающей среды и т.д.)
Specially engineered landfill, (e.g., placement into lined discrete cells which are capped and isolated from one another and the environment, etc.)
Поэтому ссылки на отсеки судов были опущены, а ссылки на вагоны не были включены (см. приложение 1).
Consequently, the references to ships' cells were deleted and references to wagons were not included (see annex 1).
В их обязанности входит посещение тюремных отсеков и камер с целью удостовериться, что гражданские права заключенных соблюдаются.
They visit different sections and cells in prisons in order to ensure respect for prisoners' civil rights.
Цельтесь чуть выше топливных отсеков!
Aim right above the fuel cells!
Посмотри в топливном отсеке.
There's power in the fuel cells...
Парни из его отсека зовут его Матлок.
Guys in his cell block call him Matlock.
Принесите два куска гиметиста и поместите их в топливный отсек.
I want you to fetch up two pieces of hymetusite and lower it into the fuel cell lock.
Мы хотим увести этих существ с территории и заманить их в ловушку в отсеке с камерами.
Now, we're going to lure the creatures out of the area and trap them in the cell blocks.
Отсек P45, уровень 2C.
Cell P45 lower level 2C.
Все, что мы должны - это довести тебя до туда, и... И я смогу жить в отсеке?
All we have to do is get you there, and... so I could live in a cell?
- Нужно перевезти его из грузового отсека.
We're gonna have to jump her from the energy cell.
сущ.
Астронавты ходят и работают, их отсеки...
Astronauts walk and work, their capsules...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test