Перевод для "организованный" на английский
Организованный
прил.
Организованный
сокр.
  • org.
Примеры перевода
прил.
В странах Африки проявляются многочисленные последствия организованной преступности: помимо того, что в этом регионе действует транснациональная организованная преступность и он является источником организованных преступных групп, он также становится жертвой транснациональной организованной преступности.
Africa is affected in many ways by organized crime: it is both a region where transnational organized crime operates and a source of organized criminal groups, as well as a victim of transnational organized crime.
1. Политика борьбы с организованной преступностью и организованными преступными деяниями
1. Policies against organized crime and organized crime offences
Была также организована Всемирная конференция на уровне министров по организованной транснациональной преступности.
The World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime was also organized.
Кроме того, не всегда складывается консенсус в отношении использования термина "организованная преступность" или проведения различий между преступностью, носящей организованный характер, и организованными преступными предприятиями.
Moreover, there is not always agreement on the use of the term "organized crime", nor on the distinction between crime that is organized and organized criminal enterprises.
Существовал Бог, все исходило от Бога и было превосходнейшим образом организовано.
There was God, and everything came from God; it was all organized.
— Достаточно, — холодно ответил Крауч. — Организовать порталы на всех пяти континентах — труд немалый, Людо.
Crouch dryly. “Organizing Portkeys across five continents is no mean feat, Ludo.”
Тем временем, я договорился о встрече с Вернером Эрхардом, с которым познакомился на одной из организованных им конференций.
Meanwhile, I arranged to visit Werner Erhard, whom I had known from participating in some conferences he had organized.
Теснота там была жуткая, мы спали на двухъярусных кроватях, да и организовано все было из рук вон плохо, например, Бобу Кристи с женой приходилось топать в туалет через нашу спальню.
We were all jammed in there in bunk beds, and it wasn’t organized very well because Bob Christy and his wife had to go to the bathroom through our bedroom.
прил.
Весь процесс выплаты компенсаций прошел устойчиво, организованно и гладко.
The whole compensation process was stable, orderly and smooth.
Организованные выборы, прошедшие в Никарагуа и Гондурасе, подтверждают это.
The orderly elections held in Nicaragua and Honduras attest to that.
Разрешенные демонстрации персонала должны проходить организованно.
Staff demonstrations, if permitted, should be orderly.
Получение виз гражданами обеих стран проходит организованно.
Citizens of the two countries are obtaining visas in an orderly manner.
а/ Включая организованную отправку из Вьетнама.
a/ Including orderly departure from Viet Nam.
По оценке МООННГ, эта операция прошла организованно и с проявлением сдержанности.
It was the assessment of the Mission that the operation was conducted in an orderly and restrained manner.
Мы организованно готовимся к ним.
Preparations therefor are proceeding in an orderly manner.
45. Выборы проводятся свободно и организованно.
45. The elections are conducted freely and in an orderly manner.
Вывод гражданской полиции осуществляется организованно и без инцидентов.
The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident.
Содействие безопасной, организованной и упорядоченной миграции
Facilitate safe, orderly, regular migration
Покидайте здание организованно
Leave the building in orderly fashion
Все организовано, как ты и хотел.
Orderly as you like.
Жизнь была... нормальной, организованной.
Life was... normal, orderly.
Постройтесь в организованную очередь.
Just form an orderly queue.
– Аккуратно и организованно, парни.
- Nice and orderly, guys.
Пожалуйста, выходите организованно.
Please exit in an orderly fashion.
org.
сокр.
"Женщины-рабочие, глобализация и права человека", в соавторстве с Валерией Панджиаржиан в публикации Права человека, экономическая глобализация и региональная интеграция - проблемы международного конституционного права, организованной Флавией Пювезан, Макс Лимонад, Сан-Паулу, 2002 год, стр. 713 - 727.
"Worker Women, globalisation and human rights", in co-authorship with Valéria Pandjiarjian, in Human Rights, Economic Globalisation and Regional Integration - Challenges of the International Constitutional Law, Flávia Piovesan (org), Max Limonad, São Paulo, 2002, pages. 713-727
КНАМР и Оксфордская исследовательская группа совместно организовали многосторонний семинар в Чарни-Маноре (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) 25 - 26 июня 2002 года, который был посвящен теме <<Формирующееся глобальное положение в области безопасности: задачи и возможности международного мира и безопасности>>. 28 - 29 ноября 2005 года КНАМР и Оксфордская исследовательская группа совместно организовали семинар за круглым столом в Пекине, посвященный теме <<Угрозы безопасности в мультиполярном мире: глобальные задачи и глобальные решения>>.
● The CPAPD and the Oxford Research Group (ORG) co-sponsored a multilateral seminar in the Charney Manor, Near Oxford, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from June 25 to 26, 2002 with the theme of "The Emerging Global Security Environment: Challenges & Opportunities for International Peace and Security. From November 28 to 29, 2005 the CPAPD and the ORG jointly sponsored a round table seminar on "Threats to Security in a Multi-polar World: Global Challenges and Global Solutions" in Beijing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test