Перевод для "обнаженный" на английский
Обнаженный
прил.
Обнаженный
словосоч.
Примеры перевода
прил.
Поскольку на заявительнице не было бюстгальтера, она оказалась наполовину обнаженной.
The complainant was not wearing a bra and found herself half-naked.
2. Картина Пикассо (с изображением обнаженной женщины) (без рамы).
2. Painting (of naked women) by Picasso (without frame).
- поливание обнаженных заключенных холодной водой;
- Pouring cold water on naked detainees;
- принуждение обнаженных заключенных мужчин к надеванию на себя женского белья;
- Forcing naked male detainees to wear women's underwear;
Будучи уже наполовину обнаженной, она подумала, что охранник изнасилует ее.
She was already half-naked, and thought the guard was going to rape her.
3.10 Без тюрбана автор чувствует себя обнаженным и униженным.
3.10 The author feels naked and degraded without his turban.
- сваливание обнаженных арестантов друг на друга и топтание их ногами;
- Arranging naked detainees in a pile and then jumping on them;
В первую ночь его содержали в этой камере обнаженным.
The first night, Mr. alAsad was kept naked in his cell.
И еще один меч – обнаженный – поперек горла у всех троих.
But across their three necks lay one long naked sword.
После чего с неба на парашютах повалили пять сотен совершенно обнаженных женщин.
And five hundred entirely naked women dropped out of the sky on parachutes.
Несколько секунд они смотрели, как в пятнистых зеленоватых сумерках к ним плывет обнаженный мужской торс;
A man’s naked torso seemed for an instant to be floating towards them through the dappled green half-light;
Он поднял со стола обнаженный кинжал. – Вот эта штука в руках врага уже убила бы тебя!
He lifted a naked kindjal from the table and held it up. "This in the hand of an enemy can let out your life's blood!
Хороший метод, и есть некая своеобразная красота в узоре белых пузырей на обнаженной коже… не правда ли, барон?
It's a good method and there's a sort of beauty in the pattern of pus-white blisters on naked skin, eh, Baron?"
прил.
Если журналы содержат изображения обнаженных женщин, то они всегда хорошо продаются.
Magazines showing pictures of nude women are sure to sell well.
Недавний отказ одного крупного частного дистрибьютора электронной продукции опубликовать электронную книгу, содержащую несколько фотографий обнаженных хиппи, является еще одним таким примером.
The recent refusal by a major private digital distributor to publish an e-book containing several photographs of nude hippies is another example.
О силе воздействия секс-индустрии свидетельствует также тот факт, что многие глянцевые издания на ежедневной основе помещают на своих страницах изображения обнаженных женщин (в том числе на первых полосах).
The strength of the effect of the sex industry is also shown by the fact that many of the tabloid papers features nude women (even on their front pages) on a daily basis.
По прошествии около 10 минут в комнату вернулись другие солдаты, и эту женщину, которая попрежнему оставалась обнаженной, заставили подавать им кофе.
After about 10 minutes, the other soldiers reportedly returned to the room and, still nude, the woman was forced to serve them coffee.
Судебная практика свидетельствует о том, что фотографии обнаженных детей в сексуальных позах могут быть сочтены предосудительными (детская эротика) даже в тех случаях, когда речь не идет о каких-либо действиях сексуального характера.
The jurisprudence has clarified that photographs of nude children in sexual poses can be considered objectionable (child erotica), even where there is no sexual activity.
Это может относиться, например, к нудистским фильмам с показом крупным планом обнаженных детей.
This might apply, for example, to nudist films featuring closeups of nude children.
32. Было получено несколько утверждений о сексуальных домогательствах со стороны миротворцев, включая фотографирование девушек в обнаженном виде в пунктах разоружения или требования оказать услуги сексуального характера.
32. Some reports have been received of allegations of sexual abuse by peacekeepers, including taking nude photographs of girls in disarmament camps or soliciting sexual favours.
В настоящее время наказуемым правонарушением является принуждение какого-либо лица старше 15, но моложе 18 лет, к позированию в обнаженном виде или участию в изготовлении порнографических материалов.
It is now a punishable offence to cause a person aged over 15 but under 18 years to pose in the nude or participate in the production of pornographic images.
- Обнаженная натура.
- Nude art.
- ..обнаженные снимки.
- nude shots.
- Обнаженную натуру.
Nudes.
Выяснилось, что подлинную причину такого решения составляла обнаженная грудь рабыни.
It turned out that the real reason that they didn’t want it was the one nude breast.
Там есть классы рисования, в них позируют натурщицы — обнаженные. — Ну нет, — сказал я, — рисовальщик из меня плохонький, мне в таком классе будет не по себе.
They have drawing classes there, with models—nude models.” “No,” I said; “I can’t draw well enough: I’d feel very embarrassed.”
И каждый раз все сводилось к тому, что я рисовал только ее лицо, потому что не понимал, как добиться того, чтобы она позировала мне обнаженной.
It always ended up that I would draw her face, because I didn’t know exactly how to bring up the subject of posing nude.
Одно из самых больших моих удовольствий состояло в том, чтобы сидеть в такой купальне, смотреть на волны, разбивающиеся внизу о береговые скалы, на чистое синее небо и на обнаженных красавиц, тихо и мирно приходящих и располагающихся в одной купальне со мной.
One of my most pleasurable experiences has been to sit in one of those baths and watch the waves crashing onto the rocky shore below, to gaze into the clear blue sky above, and to study a beautiful nude as she quietly appears and settles into the bath with me.
прил.
Она заметила следы побоев на обнаженных частях рук ее сына.
She saw her son with bruises on the bare parts of his hands.
У этих женщин были вспороты животы, вырваны глаза, и их обнаженные тела были брошены на дороге.
Their stomachs were slit, their eyes torn out, and their bare bodies were left on the highway.
На первом уровне необработанные данные могут наноситься на карту для получения представления о географическом охвате двух классификаторов (растительный покров и процент обнаженной почвы).
At the first level, the raw data can be mapped to give the areal extent of two classifiers (vegetation cover and percentage of bare ground).
В акциях протеста принимали участие гражданские лица всех возрастов, которые зачастую несли оливковые ветви или шли с обнаженной грудью, чтобы показать, что у них нет оружия.
Civilians of all ages participated in protests and often carried olive branches or bared their chests to show that they were unarmed.
Выехавший на место патруль обнаружил на заднем сидении автомобиля тело обнаженного по пояс мужчины.
A patrol was sent to that location and discovered the body of a bare-chested man lying on the car's rear seat.
ЛД50 для острой чрескожной токсичности - доза вещества, которая при непрерывном контакте в течение 24 часов с обнаженной кожей кроликов - альбиносов, может с наибольшей вероятностью вызвать смерть у половины подопытных животных в течение 14 дней.
LD50 for acute dermal toxicity is that dose of the substance which, administered by continuous contact for 24 hours with the bare skin of albino rabbits, is most likely to cause death within 14 days in one half of the animals tested.
В отсутствие стандартных экономических критериев, позволяющих провести оценку заявок, это поставило перед Комитетом сложную задачу, однако он проанализировал представленные Стороной экономические сведения с учетом информации о масштабах коммерческого оборота для аналогичных секторов по всему миру в качестве показателя экономической целесообразности, а также сравнения методов производства побегов на основе гидропонных систем и с обнаженной корневой системой на открытом воздухе.
That posed a challenge for the Committee in the absence of standard economic criteria with which to assess nominations, but the Committee considered the economic information provided by the parties in the context of information on the extent of commercial adoption for similar sectors worldwide, as an indication of economic feasibility, as well as a comparison of soilless with bare-rooted runner production outdoors.
И как повлияли "Обнаженные Отражения"?
And how has "Bare Reflections" influenced the scene?
Он использует "Обнаженные Отражения" для выбора жертв.
He's using "Bare Reflections" to choose his victims.
Вы сейчас цитируете эти идиотские "Обнаженные Отражения"?
Did you just quote that lame ass "Bare Reflections?"
"Обнаженная элегантность" - должно быть стрипклуб.
Bare Elegance-- must be a strip club.
Им нравятся мужчины, практически обнаженные
They're used to guys doing the bare minimum.
Мои обнаженные ягодицы, прижатые к мусорному баку.
My bare ass... pressed up against a cold Dumpster.
- Здесь обнаженные провода везде.
There are bare wires laying around, man.
Я танцую в Джентельменском клубе обнаженная ловушка.
I dance at the Bare Trap Gentlemen's Club
Они оставят почти все твое тело обнаженным.
It'll barely cover your torso.
Маленькая косыночка была накинута на обнаженную шею, но торчала как-то криво и боком.
A little kerchief was thrown over her bare neck, but it stuck out somehow crookedly and sideways.
Рядом дежурил охранник Атрейдесов с обнаженным мечом и включенным щитом – это было заметно по слабому дрожанию воздуха.
An Atreides guard stood beside it with bared sword and the faint air-distortion of a shield around him.
прил.
Я бегу к Пирсу с обнаженным палашом и атакую его...
I run towards Pierce with my broadsword drawn, - and I attack his...
И ты пришёл сюда, в святая святых, в самое сердце старой религии, с обнаженным оружием.
And now you come here, to the most sacred of the sacred, to the very heart of the Old Religion, with weapons drawn.
Мое внимание привлекли некие обнаженные фото, которые я нашел разбросанными по всей деревне.
My attention's been drawn to some nudie photographs which have been found pinned up around the village.
В беззвездной и безлунной мгле блеснул обнаженный клинок.
In the dark without moon or stars a drawn blade gleamed, as if a chill light had been unsheathed.
по обе стороны дверей были каменные скамьи для телохранителей конунга: они сидели с обнаженными мечами на коленях.
There sat other guards, with drawn swords laid upon their knees.
Он сидит с обнаженным кортиком. Один джентльмен уже приходил к нему и... – Живо, марш! – перебил он меня.
He sits with a drawn cutlass. Another gentleman — « «Come, now, march,» interrupted he;
Ворот не было, однако вход в город преграждала цепь, и ее стерегли черно-серебряные стражники с обнаженными мечами.
As yet no gates had been set up again, but a barrier was laid across the entrance to the City, and there stood men at arms in silver and black with long swords drawn.
Без меня, что ли, не справитесь? – И дверь, которую Берегонд придерживал левой рукой, распахнулась; появился Градоправитель, величественный и грозный, с обнаженным мечом. Глаза его сверкали.
Or must I do so myself?’ Thereupon the door which Beregond held shut with his left hand was wrenched open, and there behind him stood the Lord of the City, tall and fell; a light like flame was in his eyes, and he held a drawn sword.
На перекрестке, куда не достигал свет сторожевых огней с земляного вала, несколько отрядов набежали друг на друга. Все старались пролезть вперед, толкались и переругивались. Погонщики орали, махали бичами, но без драки дело не обошлось, и залязгали обнаженные клинки.
At once there was great jostling and cursing as each troop tried to get first to the gate and the ending of their march. Though the drivers yelled and plied their whips, scuffles broke out and some blades were drawn.
Рядом шел неутомимый Гимли, и за ним – Фродо с обнаженным Терном. Клинки Терна и Ярриста не светились, а значит, орков поблизости не было, ибо мечи, изготовленные эльфами в Предначальную Эпоху, тревожно мерцали, когда неподалеку появлялись орки.
Behind the dwarf walked Frodo, and he had drawn the short sword, Sting. No gleam came from the blades of Sting or of Glamdring; and that was some comfort, for being the work of Elvish smiths in the Elder Days these swords shone with a cold light, if any Orcs were near at hand.
прил.
Дальнейшая обработка проводится путем удаления костей, хрящей и обнаженных сухожилий.
The leg is further prepared by the removal of bones, cartilage and exposed tendons.
Кости, хрящ, обнаженное сухожилие и выйную связку удаляют.
Bones, cartilage, exposed tendons and ligamentum nuchae are removed.
Кости, хрящ, обнаженное сухожилие и выйную связку удаляют, если не указан иной способ действий.
Bones, cartilage and exposed tendons are removed.
j) обнажение корда вследствие износа протектора или истирания боковины,
(j) exposed cords due to tread wear or sidewall scuffing;
Окраска естественно обнаженной центральной части ядра заметно потемнела или изменилась.
Naturally exposed kernel centre is markedly dark or discoloured
Все вместе они отрицали возможность обнажения Джима на концерте.
All of them deny seeing Jim expose himself.
Это...обнажение на публике?
You mean...exposing himself?
Блин, это как картинка "Где Уолли?" из обнаженных гениталий.
Man, this is like a "Where's Waldo" of exposed genitalia.
Обнаженная в этому аду.
Exposed as you are, in this hell.
Доктор Эрик Дингвол специализировался на разоблачении (обнажении) чего-то.
Dr Eric Dingwall specialised in exposing something.
Картер Николас, публичное обнажение?
Carter Nicholas, exposed yourself in public?
Я думаю, все ясно и без вашего обнажения, мисс Миллер.
I think that will be perfectly clear without you exposing yourself, Miss Miller.
Обнаженная кожа казалась восковой и какой-то затвердевшей. Он был совершенно неподвижен.
He appeared to be unclothed under the robe. The skin exposed looked waxen, rigid.
Ветки сыпались на волосы и одежду Гарри, но он лежал неподвижно, с открытым ртом, закрыв глаза, и в темноте никто, ни теснящиеся вокруг Пожиратели смерти, ни рыдающий Хагрид, не заметил, как бьется жилка на обнаженной шее Гарри Поттера…
Branches caught at Harry’s hair and robes, but he lay quiescent, his mouth lolling open, his eyes shut, and in the darkness, while the Death Eaters croed all around them, and while Hagrid sobbed blindly, nobody looked to see whether a pulse beat in the exposed neck of Harry Potter…
прил.
Он видел как Всадник подъехал ко мне с обнаженным мечом, но я управляю Всадником, дорогуша, и Балтус не остался чтобы посмотреть.
He saw the Horseman come towards me with his sword unsheathed, but it is I who govern the Horseman, my dear, and Baltus d id not stay to watch.
Когда хоббиты приблизились, сверкнули обнаженные мечи, грянули о щиты копья, запели рога и фанфары, и воскликнули люди многотысячным голосом:
And as the Hobbits approached swords were unsheathed, and spears were shaken, and horns and trumpets sang, and men cried with many voices and in many tongues:
Балдахин был бело-зеленый, а конунг укрыт по грудь златотканым покровом. На груди его лежал обнаженный меч, а в ногах щит.
And the hangings of the bed were of green and white, but upon the king was laid the great cloth of gold up to his breast, and upon that his unsheathed sword, and at his feet his shield.
Обнаженный меч в руке Фродо полыхал голубым пламенем, а башенное окно краснелось, хотя зарницы Мордора погасли.
He saw that the sword which Frodo still held unsheathed was glittering with blue flame; and he saw that though the sky behind was now dark, still the window in the tower was glowing red.
прил.
* Очищенный/обнаженный
Peeled/denuded.
Больше всего поражают видимые последствия обнажения почвы под действием огня.
Most striking is the visible effect of post-fire soil denudation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test