Перевод для "кров" на английский
Кров
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Жилье/кров
Housing/Shelter
j) предоставление Суданом крова для беженцев;
(j) The shelter given by the Sudan to refugees;
Нет людей, лишенных крова и живущих под открытым небом.
There are no people in the open without shelter.
Элементарный кров и жилье
Basic shelter and housing
8. Жилище и кров
8. Housing and shelter
Многие из этих людей не имеют крова.
Many of these people are without shelter.
g) предоставление крова;
(g) Shelter;
b) элементарному крову и жилью;
(b) Basic shelter and housing;
В рамках программы "Кров" оказывается помощь и предоставляется кров детям-жертвам физического насилия, ожидающим принятия соответствующих мер.
The Shelter Home cares for and shelters child victims of physical violence awaiting appropriate action.
Мы нашли кров.
We got shelter.
Еда, кров.
Food, shelter.
Это твой кров?
That's your shelter?
Хлеб и кров
Bread and shelter.
- Нам нужен лишь кров.
We need only shelter.
Сперва нужно найти кров.
First I need shelter.
Есть еда, есть кров.
There's food, there's shelter.
Это кров?
Is that shelter?
Он ревел и топал ножищами, кентавры бросились от него врассыпную, и Гарри, на которого дождем посыпались крупные, размером с гальку, капли великаньей крови, рывком поставил Гермиону на ноги и ринулся с ней под деревья, сулившие укрытие.
He yelled and stamped his enormous feet and the centaurs scattered out of the way; pebble-sized droplets of Grawp’s blood showered Harry as he pulled Hermione to her feet and the pair of them ran as fast as they could for the shelter of the trees.
сущ.
В настоящее время в крупных и средних по размеру городах осуществляются проекты, направленные на то, чтобы обеспечить таким подросткам кров, образование и занятость.
Projects are under way in large and medium-sized cities aimed at guiding such young people back to a roof over their heads, education and employment.
195. В результате военных действий в Абхазском и Юго-Осетинском регионах 80 000 перемещенных семей остались без крова.
195. Owing to the armed conflicts in the regions of Abkhazia and South Ossetia, 80,000 displaced families have been left without a roof over their heads.
На них широко используются видеокассеты серии "Кров для Сары" и сопроводительное методическое руководство.
A video entitled: “Un toit pour Sarah“ (“A Roof for Sarah”) and an accompanying teaching guide are used extensively.
179. В результате землетрясения 500 000 человек остались без крова (одна шестая часть населения).
179. The earthquake left 500,000 persons (one sixth of the total population) without a roof over their heads.
Таким образом, определение бездомного не может ограничиваться только отсутствием крова, поскольку это затушевывает аспекты социальной маргинализации и юридических прав.
Thus, the definition of a homeless person may not be confined to the pure lack of a roof, because then the dimensions of social exclusion and legal rights would be obscured.
Против этой семьи был возбужден судебный иск, и она могла потерять практически все и остаться без крова.
The family was faced with legal action and would have lost even the roof over their head.
12. В Повестке дня Хабитат проводится четкая идея того, что устойчивое жилищное строительство означает нечто большее, чем предоставление крова.
12. The Habitat Agenda states clearly that sustainable housing is more than only a roof above one's head.
Оратор говорит, что только в Дженине и Наблусе в связи со сносом жилых домов тысячи человек остались без крова.
The speaker said that, only with regard to Jenin and Nablus, through the destruction of residential buildings, thousands of persons have been left without a roof over their head.
Пища и кров.
Food and roof.
Кто каждый день под кров гостеприимный
That every day under his household roof
В смысле, у него содержание алкоголя в крови зашкаливало.
I mean, his blood-alcohol was through the roof.
Ну да, и кров, и стол даёте.
Kept a roof over my head.
Какое преступление она совершила под моим кровом?
What crime has she committed under my roof?
Уровень алкоголя в крови мужа — выше крыши.
The husband's blood alcohol level is through the roof
Сегодня вам понадобится кров.
You'll be wanting a roof tonight.
Иди, я осталась без крова!
Edie, I have no roof!
Он делил с нами кров.
He... He stayed under our roof.
Не бойтесь, не надо! Нынче вы под надежным кровом Тома Бомбадила!
Fear nothing! For tonight you are under the roof of Tom Bombadil.
Мне больно критиковать родителей, но боюсь, что не смогу жить под их кровом, пока они связаны с опасной публикой из окружения Дамблдора.
It pains me to criticize our parents, but I am afraid I can no longer live under their roof while they remain mixed up with the dangerous crowd around Dumbledore.
сущ.
Многие люди погибли, лишились крова и средств к существованию.
Many lost their lives, homes and livelihoods.
Многие из них живут без крова над головой и домашних очагов.
Many are being uprooted from their homes and hearths.
Мы добиваемся мира для всех людей, оставшихся без крова.
We seek peace for all people left without their homes.
Оккупирующая держава разрушает дома и лишает палестинцев их крова.
The Occupying Power was demolishing houses and displacing Palestinians from their homes.
Был разрушен 91 дом, в результате чего 675 палестинцев остались без крова.
Ninety-one homes were demolished, rendering 675 Palestinians homeless.
Добро пожаловать под наш кров!
Welcome, welcome to our humble home today!
Он пришел домой весь в крови.
He came home covered in blood.
"Рэмбо. Первая кровь" смотрит.
Lying at home, his head cross-belted and watching "Rambo.
Ты всегда найдёшь здесь кров.
You'll always have a home here.
Не дом викария, но это кров.
It's no vicarage but it's home.
У тебя в крови микрочип.
You got a homing beacon in your bloodstream.
Он дал мне кров.
He gave me a home.
- Разумеется. - Дай ему надёжный кров.
To a safe home, eh?
Ты дала мне кров.
You gave me a home.
Я вернулся домой весь в крови.
Returning home, bleeding.
— Кто он, мы не знаем, — сказала Гермиона, протягивая Гарри несколько курчавых темных волосков, — но у него так пошла носом кровь, что его пришлось отправить домой.
“We don’t know who he is,” Hermione said, passing Harry several curly black hairs, “but he’s gone home with a dreadful nosebleed!
То, что они решились принять Лидию под свой кров, окружить ее заботой и защитить своим добрым именем, является с их стороны такой жертвой, которая заслуживает многих лет благодарности.
Their taking her home, and affording her their personal protection and countenance, is such a sacrifice to her advantage as years of gratitude cannot enough acknowledge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test