Примеры перевода
сущ.
Нет людей, лишенных крова и живущих под открытым небом.
There are no people in the open without shelter.
В рамках программы "Кров" оказывается помощь и предоставляется кров детям-жертвам физического насилия, ожидающим принятия соответствующих мер.
The Shelter Home cares for and shelters child victims of physical violence awaiting appropriate action.
Он ревел и топал ножищами, кентавры бросились от него врассыпную, и Гарри, на которого дождем посыпались крупные, размером с гальку, капли великаньей крови, рывком поставил Гермиону на ноги и ринулся с ней под деревья, сулившие укрытие.
He yelled and stamped his enormous feet and the centaurs scattered out of the way; pebble-sized droplets of Grawp’s blood showered Harry as he pulled Hermione to her feet and the pair of them ran as fast as they could for the shelter of the trees.
сущ.
В настоящее время в крупных и средних по размеру городах осуществляются проекты, направленные на то, чтобы обеспечить таким подросткам кров, образование и занятость.
Projects are under way in large and medium-sized cities aimed at guiding such young people back to a roof over their heads, education and employment.
195. В результате военных действий в Абхазском и Юго-Осетинском регионах 80 000 перемещенных семей остались без крова.
195. Owing to the armed conflicts in the regions of Abkhazia and South Ossetia, 80,000 displaced families have been left without a roof over their heads.
На них широко используются видеокассеты серии "Кров для Сары" и сопроводительное методическое руководство.
A video entitled: “Un toit pour Sarah“ (“A Roof for Sarah”) and an accompanying teaching guide are used extensively.
179. В результате землетрясения 500 000 человек остались без крова (одна шестая часть населения).
179. The earthquake left 500,000 persons (one sixth of the total population) without a roof over their heads.
Таким образом, определение бездомного не может ограничиваться только отсутствием крова, поскольку это затушевывает аспекты социальной маргинализации и юридических прав.
Thus, the definition of a homeless person may not be confined to the pure lack of a roof, because then the dimensions of social exclusion and legal rights would be obscured.
Против этой семьи был возбужден судебный иск, и она могла потерять практически все и остаться без крова.
The family was faced with legal action and would have lost even the roof over their head.
12. В Повестке дня Хабитат проводится четкая идея того, что устойчивое жилищное строительство означает нечто большее, чем предоставление крова.
12. The Habitat Agenda states clearly that sustainable housing is more than only a roof above one's head.
Оратор говорит, что только в Дженине и Наблусе в связи со сносом жилых домов тысячи человек остались без крова.
The speaker said that, only with regard to Jenin and Nablus, through the destruction of residential buildings, thousands of persons have been left without a roof over their head.
В смысле, у него содержание алкоголя в крови зашкаливало.
I mean, his blood-alcohol was through the roof.
Не бойтесь, не надо! Нынче вы под надежным кровом Тома Бомбадила!
Fear nothing! For tonight you are under the roof of Tom Bombadil.
Мне больно критиковать родителей, но боюсь, что не смогу жить под их кровом, пока они связаны с опасной публикой из окружения Дамблдора.
It pains me to criticize our parents, but I am afraid I can no longer live under their roof while they remain mixed up with the dangerous crowd around Dumbledore.
сущ.
Многие люди погибли, лишились крова и средств к существованию.
Many lost their lives, homes and livelihoods.
Многие из них живут без крова над головой и домашних очагов.
Many are being uprooted from their homes and hearths.
Мы добиваемся мира для всех людей, оставшихся без крова.
We seek peace for all people left without their homes.
Оккупирующая держава разрушает дома и лишает палестинцев их крова.
The Occupying Power was demolishing houses and displacing Palestinians from their homes.
Был разрушен 91 дом, в результате чего 675 палестинцев остались без крова.
Ninety-one homes were demolished, rendering 675 Palestinians homeless.
— Кто он, мы не знаем, — сказала Гермиона, протягивая Гарри несколько курчавых темных волосков, — но у него так пошла носом кровь, что его пришлось отправить домой.
“We don’t know who he is,” Hermione said, passing Harry several curly black hairs, “but he’s gone home with a dreadful nosebleed!
То, что они решились принять Лидию под свой кров, окружить ее заботой и защитить своим добрым именем, является с их стороны такой жертвой, которая заслуживает многих лет благодарности.
Their taking her home, and affording her their personal protection and countenance, is such a sacrifice to her advantage as years of gratitude cannot enough acknowledge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test