Примеры перевода
сущ.
Он выразил обеспокоенность в связи с состоянием ряда мелких популяций крупных китов, особенно гренландских китов в Северной Атлантике и серых китов в северо-западной части Тихого океана.
It has expressed concern over the status of a number of small populations of large whales, particularly the North Atlantic right whale and the western North Pacific grey whale.
В центре кратера одиноко лежал разломанный скелет спермацетового кита. Кит прожил недостаточно долго для того, чтобы успеть огорчиться постигшей его судьбой.
In the centre lay the exploded carcass of a lonely sperm whale that hadn’t lived long enough to be disappointed with its lot.
– Кажется, они превратились, – неуверенно проговорил Форд, – в вазу с петуниями и в очень-очень удивленного кита…
“They would appear,” said Ford doubtfully, “to have turned into a bowl of petunias and a very surprised looking whale…”
Там, где земля осыпалась от удара кита, открывалась разветвленная сеть галерей и переходов, заваленных камнями и обломками.
The ground had caved in where the whale had hit it revealing a network of galleries and passages, now largely obstructed by collapsed rubble and entrails.
От всеобщего внимания почему-то ускользнуло еще одно событие, а именно тот факт, что вопреки всякой вероятности на расстоянии нескольких миль от поверхности чужой планеты был вызван к существованию спермацетовый кит.
Another thing that got forgotten was the fact that against all probability a sperm whale had suddenly been called into existence several miles above the surface of an alien planet.
Последствия ужасных ракетных ударов, которые вскоре будут нанесены древней автоматической защитной системой, окажутся не столь уж и разрушительны: дело кончится всего-навсего тремя разбитыми чашками, повреждением мышиной клетки, синяком на чьей-то верхней руке, а также несвоевременным рождением и внезапной кончиной горшка с петуниями и невинного спермацетового кита.
The deadly missile attack shortly to be launched by an ancient automatic defence system will result merely in the breakage of three coffee cups and a micecage, the bruising of somebody’s upper arm, and the untimely creation and sudden demise of a bowl of petunias and an innocent sperm whale.
Острый глаз тети Петуньи различал неуловимый отпечаток пальца на ее сверкающих чистотой стенах и насквозь видел соседей, но отказывался замечать то, что было очевидно школьной медсестре: без всякого дополнительного питания Дадли разнесло до размеров молодого кита из породы касаток-убийц.
The school nurse had seen what Aunt Petunia’s eyes—so sharp when it came to spotting fingerprints on her gleaming walls, and in observing the comings and goings of the neighbors—simply refused to see: that far from needing extra nourishment, Dudley had reached roughly the size and weight of a young killer whale.
сущ.
33. Гн Кумало (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, подтверждает свою решительную поддержку различных мер, предназначающихся для укрепления надзора и подотчетности, включая разработку политики по вопросам защиты информаторов и принятие Международных стандартов учета в государственном секторе.
33. Mr. Kumalo (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated his strong support for various measures designed to strengthen oversight and accountability, including the formulation of a whistle-blower protection policy and the adoption of the International Public Sector Accounting Standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test