Перевод для "кастрюля" на английский
Примеры перевода
сущ.
Кастрюли, сковородки, посуда и т.д.
Cooking pots, pans, utensils, etc.
Котелки и кастрюли
Pots and pans
a) оборудование общего назначения, например, палатки, одеяла, обувь, одежда, кастрюли и сковородки;
(a) General equipment such as tents, blankets, boots, clothing and pots and pans;
Поскольку биологическое оружие можно бегом переносить из одного места в другое в кастрюле, он заявил, что доказательства весьма трудно представить.
People could run from one room to another with a panful of biological weapons, so it was very difficult to provide evidence.
Пища в кастрюле доводится до кипения на огне, а затем снимается с него, завертывается в хлопчатобумажную ткань темного цвета и помещается вовнутрь приспособления для приготовления пищи без использования огня, в котором она продолжает кипеть.
The pan is brought to a boil on the fire and then removed, wrapped up in a dark cotton cloth and placed inside the fireless cooker where it continues to boil without a source of fire.
Это корзины из тростника, внутренние поверхности которых выложены теплоизоляционными материалами, которые предотвращают потерю тепла из кипящей кастрюли, помещенной вовнутрь корзин.
These are baskets made out of reeds whose inner sides are well lined with warm and insulating materials that prevent the loss of heat from a boiling pan inside them.
5. Министерство оказывает содействие со снабжением продовольственными (бобовые, рис, масло, маниоковая или кукурузная мука и т. д.) и непродовольственными (ветошь, набедренные повязки, тарелки, кастрюли и т. д.) товарами.
5. The Ministry makes its contribution in the form of food (including beans, rice, oil and cassava or maize flour) and non-food (including second-hand clothing, fabric, plates and pans).
Организация питания: поставка оборудования (плиты, холодильные шкафы, кастрюли, сковородки, спецодежда для персонала, работающего на кухне, и т.д.) и подготовка в целях обеспечения безопасного приготовления пищи
Catering: provision of equipment (stoves, reefers, pots, pans, kitchen uniforms, etc.) and training to ensure preparation of safe rations according to standards
В частности, г-н Риверо советует ему прятать голову под кастрюлей, если в него полетят бутылки или камни.
Specifically, he advises the student to cover his head with a pan in the event of bottles or stones being thrown.
Сковородки и кастрюли.
Pots and pans. Yeah.
Возьмите эту кастрюлю.
You use this pan.
Повсюду раскиданы горшки и кастрюли.
Pots and pans everywhere.
Было бы нелепо иметь больше горшков и кастрюль, чем необходимо для приготовления предметов питания, обычно потребляемых в ней.
that it would be absurd to have more pots and pans than were necessary for cooking the victuals usually consumed there;
При возрастании количества предметов питания легко увеличится соответственно этому и количество горшков и кастрюль, так как часть возросшего количества предметов питания пойдет на покупку или на содержание добавочного количества рабочих, изготовляющих их.
and that if the quantity of victuals were to increase, the number of pots and pans would readily increase along with it, a part of the increased quantity of victuals being employed in purchasing them, or in maintaining an additional number of workmen whose business it was to make them.
Каждая поверхность в ней словно светилась: кастрюли и сковородки были начищены до красноватого блеска, длинная деревянная столешница мерцала, на ней уже были расставлены к обеду бокалы и тарелки, отражавшие весело горящий огонь, над которым висел котел с поднимавшимся над ним парком.
Every surface now shone; copper pots and pans had been burnished to a rosy glow; the wooden tabletop gleamed; the goblets and plates already laid for dinner glinted in the light from a merrily blazing fire, on which a cauldron was simmering.
Мы, однако, не считаем невыгодной ту торговлю, которая состоит в обмене английских металлических изделий на французские вина, а между тем металлические изделия представляют собой весьма прочный товар, и, если бы не было постоянного его вывоза, этих изделий на протяжении веков тоже накопилось бы так много, что это невероятно увеличило бы количество горшков и кастрюль страны.
We do not, however, reckon that trade disadvantageous which consists in the exchange of the hardware of England for the wines of France; and yet hardware is a very durable commodity, and were it not for this continual exportation might, too, be accumulated for ages together, to the incredible augmentation of the pots and pans of the country.
сущ.
Принцип измерения экологических показателей- концентрации СО и NОх - состоит в их отборе для отвода продуктов сгорания (При теплотехнических испытаниях горелок стола применяется специальное устройство типа вытяжного зонта, надвигаемое на испытательный сосуд (кастрюлю) фиксированных размеров.) и последующем химическом анализе.
The environmental performance indicators (the CO and NOx concentrations) are measured by sampling of the products of combustion (in testing of the thermal efficiency of burners, use is made of a type of extractor hood placed over a test vessel (saucepan) of known dimensions) for subsequent chemical analysis.
Пришлось после ужина мыть все кастрюли.
I had to clean all the big saucepans.
Ты испачкаешь кастрюлю.
The saucepan will poison us.
Добавь немного соли в кастрюлю!
Put some salt in the saucepan.
Я обещал Филу новые кастрюли.
I promised Phil some new saucepans.
Жертву ударили медной кастрюлей.
The victim was assaulted with a copper saucepan.
Тебе не нужно обратно к кастрюлям?
Uh, saucepans to get back to?
В кастрюлях недостатка нет.
You certainly have enough saucepans to qualify.
Вы сидели на этой кастрюле?
Were you sitting on that saucepan?
Он держал две кастрюли – красную и синюю.
He had red and blue saucepans.
Эту зелёную массу кладём в кастрюлю.
This green mass put in a saucepan.
— И ведь не потому, что у них мозгов нет, — раздраженно продолжала она, ставя кастрюлю на плиту и зажигая огонь следующим взмахом палочки. — Мозги-то у них есть, но они растрачивают их попусту.
“It’s not as though they haven’t got brains,” she continued irritably, taking the saucepan over to the stove and lighting it with a further poke of her wand, “but they’re wasting them, and unless they pull themselves together soon, they’ll be in real trouble.
сущ.
23. В соответствии с еще одной моделью, так называемой "моделью кастрюли" (Ghosh, 1998) FOSS разрабатывается в том случае, когда пользователи не желают платить или брать плату за товары и услуги, развивающиеся на базе Интернета.
23. The cooking-pot model (Ghosh, 1998) suggests that FOSS comes about when users do not want to pay or charge for goods and services that thrive on the Internet.
Среди них одно представляло собой выброшенную кастрюлю (не устройство), другое было неразорвавшейся ручной гранатой, и третье находилось в таком месте, где визуальный осмотр не позволил подтвердить, что оно является устройством.
Of those, one was a discarded pot (not a device), one was an unexploded hand grenade and another was in a location where visual inspection could not identify it as a device.
Пуля, выстреленная с расстояния нескольких метров, прошла через алюминиевую кастрюлю и вошла в спину несовершеннолетнего.
The bullet, which was fired at close range, went through an aluminum pot and entered the child’s shoulder.
Простая кастрюля и горсть семян - это не слишком много, когда семья возвращается домой, чтобы вновь попытаться наладить жизнь в условиях полной разрухи.
A cooking pot and a few seeds do not go far when a family returns home to rebuild its life in the midst of widespread devastation.
Миссис Уизли помешивала содержимое большой кастрюли, стоящей на плите, а мистер Уизли, сидя за столом, проверял внушительную пачку билетов из пергамента.
Mrs. Weasley was stirring the contents of a large pot on the stove, while Mr. Weasley was sitting at the table, checking a sheaf of large parchment tickets.
Слизнорт, похоже, Хагрида не слушал, он смотрел на потолок, с которого во множестве свисали медные кастрюли, а среди них — длинный моток шелковистых, ослепительно белых волос.
Slughorn, however, did not seem to be listening; he was looking up at the ceiling, from which a number of brass pots hung, and also a long, silky skein of bright white hair.
сущ.
- Кастрюля в духовке.
Casserole for y'all in the oven.
Вот так она кастрюлит!
That's how she casseroles!
Железная кастрюля.
- An iron casserole!
Видишь ту кастрюлю?
See that casserole there.
Приносят нам тунец в кастрюле.
Bring us tuna casseroles.
Святая кастрюля!
Holy casserole-y!
Я возьму кастрюлю.
I'll take a casserole.
Сбегай за кастрюлей.
Run over and bring the casserole.
сущ.
Здесь имели место неожиданные последствия: некоторые хотели бы сравнить этот результат с тем, что как бы была снята крышка с кастрюли-скороварки.
There have been unexpected consequences: some would liken the result to taking the lid off a pressure-cooker.
И у меня откуда-то появилась новая кастрюля.
And I appear to have gained a slow cooker.
У вас есть кастрюля с толстыми стенками?
Do you have a pressure cooker?
Они не знают что такое кастрюля с толстыми стенками.
They don't know what a cooker is.
Это просто одна мелочь, которую я добавил в кастрюлю, когда готовил ужин.
Just a little something I threw in the slow cooker for dinner.
Кастрюля с толстыми стенками.
Cooker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test