Примеры перевода
сущ.
213. В Институте имеется три отдела: Отдел изучения культуры, Отдел изучения зыков и Отдел изучения истории и наследия.
213. The Institute comprises three departments: Culture Study Department, Language Study Department, and History and Heritage Study.
Традиционные приоритеты в изучении природы должны уравновешиваться изучением общественных и гуманитарных наук.
The traditional primacy of nature study needed to be balanced by the study of social sciences and humanities.
Традиционный приоритет изучения природы должен уравновешиваться изучением общественных и гуманитарных наук.
The traditional primacy of nature study needs to be balanced by the study of social sciences and humanities.
— Я же буду изучать гораздо больше предметов. У меня здесь все по нумерологии, уходу за магическими существами, прорицанию, изучению древних рун, изучению маглов…
“Well, I’m taking more new subjects than you, aren’t I?” said Hermione. “Those are my books for Arithmancy, Care of Magical Creatures, Divination, the Study of Ancient Runes, Muggle Studies—”
— Провинция, — сказал Дарси, — дает немного материала для такого изучения.
said Darcy, “can in general supply but a few subjects for such a study.
Изучение электричества и пр – 7.15–8.15 Работа – 8.30–4.30
Study electricity, etc . 7.15-8.15 " Work . 8.30-4.30 P.M.
— Зачем тебе изучение маглов? — воскликнул Рон, закатывая глаза. — Ведь ты — урожденная магла!
“What are you doing Muggle Studies for?” said Ron, rolling his eyes at Harry. “You’re Muggleborn!
поэтому изучение латинского языка с самого начала составляло существенную часть университетского обучения.
and the study of the Latin language therefore made, from the beginning, an essential part of university education.
— Я и не подозревал, — сказал Бингли, — что вы занимаетесь изучением человеческой природы. Должно быть, это интересный предмет?
“I did not know before,” continued Bingley immediately, “that you were a studier of character. It must be an amusing study.”
— Нет, ты только посмотри, — рассмеялся Рон. — Сегодня утром в девять часов у тебя прорицание, а под ним, тоже в девять, изучение маглов.
“But look,” said Ron, laughing, “see this morning? Nine o’clock, Divination. And underneath, nine o’clock, Muggle Studies.
сущ.
Пред-метами изучения являются технологии, рынки в плане изучения предпринимательства, а также поведение и язык.
The objects of learning were technologies, markets in the sense of learning for business, and behaviour and language.
...Право, изученное благородными джентльменами...
--the right honourable and learned gentleman opposite...
Во-вторых, заработная плата изменяется в зависимости от легкости и дешевизны или трудности и дороговизны изучения данной профессии.
Secondly, the wages of labour vary with the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning the business.
Прибыль на капитал, как кажется, очень мало зависит от легкости или трудности изучения отрасли промышленности или торговли, в которую он вложен.
The profits of stock seem to be very little affected by the easiness or difficulty of learning the trade in which it is employed.
Все различные способы обычного вложения капиталов в больших городах представляются почти одинаково легкими или трудными для изучения.
All the different ways in which stock is commonly employed in great towns seem, in reality, to be almost equally easy and equally difficult to learn.
Средний Запад казался мне теперь не кипучим центром мироздания, а скорее обтрепанным подолом вселенной; и в конце концов я решил уехать на Восток и заняться изучением кредитного дела.
Instead of being the warm center of the world the middle-west now seemed like the ragged edge of the universe--so I decided to go east and learn the bond business.
Если бы не существовало никаких общественных образовательных учреждений, то не преподавались бы науки, на которые отсутствует спрос или изучение которых по условиям времени не было бы необходимым, желательным или по меньшей мере не требовалось бы модой.
Were there no public institutions for education, no system, no science would be taught for which there was not some demand, or which the circumstances of the times did not render it either necessary, or convenient, or at least fashionable, to learn.
— Поттер назначил встречу с соучениками, — продолжала Амбридж, — чтобы убедить их вступить в нелегальное общество ради изучения чар и заклинаний, которые Министерство сочло неподходящими для детей школьного возраста…
“The purpose of Potter’s meeting with these students,” continued Professor Umbridge, “was to persuade them to join an illegal society, whose aim was to learn spells and curses the Ministry has decided are inappropriate for school-age—”
А затем я заявил, что, если «фрагментация знания» приводит к затруднениям, поскольку сложность мира осложняет и его изучение, то я, в свете данного мной определения границ нашей темы, не понимаю, какое отношение «фрагментация знания» имеет даже к самым приблизительным представлениям о том, чем, более или менее, может быть «этика равенства в образовании».
Then, after giving some more examples, I went on to say that while “the fragmentation of knowledge” is a difficulty because the complexity of the world makes it hard to learn things, in light of my definition of the realm of the subject, I couldn’t see how the fragmentation of knowledge had anything to do with anything approximating what the ethics of equality in education might more or less be.
сущ.
Они должны стать предметом изучения и глубокого анализа.
These must be subject to examination and scrutiny.
Дальнейшее изучение политики прокуратуры это подтверждает.
Further scrutiny of, uh, this office's charging policies is warranted.
Они видят, что законы проходят мимо членов парламента без надлежащего изучения, подмятые для того, чтобы подходить под линию партии.
They see laws passed by MPs without proper scrutiny, whipped into submission to toe the party line.
Мои приказы не предмет для вашего изучения, Коммандер.
My orders are not subject to your scrutiny, Commander.
Если ты уйдешь, это поднимет вопросы и подвергнет тебя более тщательному изучению, чем ты бы хотел.
If you bail, it's gonna raise questions and subject you to a little more scrutiny than I think you want.
Вы же хотите незащищенные моменты частного поведения, которые не выдержат публичного изучения.
You like the unguarded moments, private behavior that can never stand up to public scrutiny.
Она также бывший федеральный агент США, который недавно был под пристальным изучением.
She's also a former U.S. federal agent who's recently been under intense scrutiny.
Открытая свету, душа кажется хрупкой вещью слишком ранимой для внимательного изучения... слишком нежной, чтобы жить.
'Exposed to the light, 'the soul seems a fragile thing... '.. too vulnerable for scrutiny... 'too delicate to live.'
Широко изученная французами, с недавнего времени она стала объектом внимания наших австрийских коллег.
Derived from the Greek for "uterus". Much studied by the French, it has of late come under the scrutiny of our Austrian colleagues.
сущ.
После долгого изучения старых, посвященных родословным волшебников книг он выяснил, что у рода Слизерина существуют потомки.
Finally, after painstaking research, through old books of Wizarding families, he discovered the existence of Slytherin’s surviving line.
сущ.
Его программа работы должна предусматривать изучение мер, направленных на борьбу с уклонением от уплаты налогов и бегством незаконного капитала.
Its agenda should contemplate the inclusion of measures devised to combat tax evasion and illicit capital flight.
Хотя учреждение отдельного поста омбудсмена по правам ребенка нецелесообразно по практическим причинам, предложение о создании подотдела по правам ребенка заслуживает изучения.
Although it would perhaps not be practical to create a separate ombudsman for children’s rights, the idea of a children’s subdivision was worth contemplating.
эффективности последних предусмотренных решений, а затем возобновить изучение положения, даже если и придется просить Либерию срочно представить ему соответствующую информацию.
assess the effectiveness of the latest solutions contemplated, and resume consideration of the situation at that time, even if it had to request Liberia urgently for information.
Рассмотрению вопроса о любом увеличении регулярного бюджета должно пред-шествовать тщательное изучение.
Careful examination should precede the contemplation of any increase in the regular budget.
Именно такая роль рассматривается в процессе предварительного изучения будущей стратегии ИКТ в Организации.
This is precisely the kind of role that is contemplated in the preliminary considerations of a future ICT strategy for the Organization.
Если Генеральная Ассамблея пожелает провести дальнейшее изучение данного варианта, Генеральному секретарю можно поручить подготовить доклад, где разбирались бы конкретные предложения в отношении такой резолюции Ассамблеи.
If the General Assembly wishes to examine this option further, the Secretary-General could be requested to prepare a report contemplating specific proposals for such an Assembly resolution.
5. Ратуя за такой приростной подход, параллельно следует предусмотреть учреждение в рамках КР группы научных экспертов для изучения технических аспектов ДЗПРМ.
5. In parallel to advocating such an incremental approach, the establishment within the CD of a Group of Scientific Experts to examine technical aspects of an FMCT should be contemplated.
Я, мне... обычно нравится начинать с момента спокойного изучения.
I, I normally like to begin with a moment of quiet contemplation.
Любая, пусть даже самая незначительная аномалия становилось для меня предметом пристального изучения.
A small abnormality to me was something to contemplate.
сущ.
4.2 Курс углубленного изучения управленческого учета 71
for specialized industries 4.2 Module on advanced management accounting
АЦВП Африканский центр по изучению валютных TDB/EX(15)*
AFEI Arab Federation for Engineering Industries...
- Изучение нынешнего состояния промышленности, в частности горнодобывающей, в Ираке.
- Investigation of the present industrial or mining situation in Iraq;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test