Примеры перевода
Они все чаще применяют новую переговорную стратегию, занимая в ходе переговоров активную и целенаправленную позицию.
They are increasingly applying a new negotiating strategy: taking a proactive attitude and engaging actively.
Частные юристы проявляют не слишком большой энтузиазм, занимаясь делами в порядке оказания правовой помощи.
Private practitioners have not been too enthusiastic in taking on legal aid cases.
Редакционный комитет счел целесообразным лишь зафиксировать эти ссылки, не занимая никакой определенной позиции в отношении их значения.
The Drafting Committee had found it appropriate to simply recall those references without taking a position on their meaning.
ЦТР принимают во внимание многоаспектный характер нищеты, занимаясь такими вопросами, как образование, здравоохранение и занятость.
The MDGs take the multidimensional character of poverty into consideration by addressing issues such as education, health and employment.
С этого момента ДЕДЗА существует и действует в Сахеле совместно с АКИМ, в частности, занимаясь торговлей наркотиками и захватом заложников.
Since then, MUJAO co-existed and operated jointly with AQIM in the Sahel, in particular in drug trafficking and hostage-taking.
Участником предлагалось обсудить данный вопрос с прагматической точки зрения, не занимая политических позиций.
The participants were invited to discuss the issue in a pragmatic way, without taking a political stance.
45. Занимаясь анализом риска, важно принимать во внимание представления о риске.
45. When making a risk analysis, it is important to take into consideration risk perception.
Ты хоть понимаешь, насколько сильно я рискую, занимаясь этим фильмом?
Do you have any idea what kind of a risk I'm taking on this film?
Занимаясь вопросами имущества Фрэнсиса, я пытаюсь снять эту ношу с ее плеч.
"In attending to Francis's estate, "I am merely trying to take the burden off her.
Занимаясь им, вы расходуете ресурсы, которые можно было потратить на пациентов с шансами на выздоровление.
And treating him will only take resources away from patients who have a chance of survival.
Теперь мы можем двигаться дальше, время от времени занимаясь сексом.
So what? Now we can move on, give or take the occasional booty call.
И потом провести следующие четыре года, занимаясь тем, что ты любишь с тем, кого ты любишь.
Or... you could take a year off.
Доктор Крейн, что вы чувствуете занимая таймслот Нила Салливана?
Dr. Crane, how do you feel about taking over Neal Sullivan's time slot?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test